hello darkness my old friend.
i've come to talk with you again.
because a vision softly creeping
left its seeds while i was sleeping.
and the vision that was planted in my brain
still remains with the sound of silence
你好,黑暗,我的老朋友
我又来和你聊天
因为一个幻影轻轻的潜行
在我沉睡之际
留下了种子,在我的梦中
这个幻影已经植根于我的脑海中
剩下的是寂静之声
in restless dreams i walk alone
narrow streets of cobble stone
beneath the hallo of a street lamp,
i turned my collar to the cold and damp
when my eyes were stabbled by the flash of a neon light
that split the night
and touched the sound of silence
在无休止的梦魇中,我独自行走在
狭窄的鹅卵石铺就的街道中
在路灯的问候下
遮蔽这寒冷潮湿,我竖起衣领
and in the naked night i saw
ten thousand people may be more
people talking without speaking
people hearing without listening
people writing songs that voices never share
and no one dare
disturb the sound of silence
在无遮蔽的灯光下,我看到
数以万计的人,或许更多
他们交谈,却不聆听诉说
他们寻找声音,却没有认真倾听着
"fool" said i "you do not know
silence like a cancer grows
hear my words that i might teach you
take my arms that i might reach you
but my words like silent rain-drops fell
and echo-ed in the wells of silence
“傻瓜”,我说,“你不知道”
寂静像癌症一样慢慢生长
听我说,我或许能教你
抓住我,我或许才能够到你
但是我的话,如寂静的雨滴坠落
只在寂静的深井中一遍遍留下回音
and the people bow and prayed
to the neon god they made
and the sign flash out its warning
in the words that it was forming
and the sings said "the words of the prophets are
written the subway walls and tenement halls"
and whispered in the sounds of silence
人们只向那些他们制造的物质主宰
顶礼膜拜
那些标志
在他们正创造的字句中闪着警告
它唱着,:先知的预言写在地铁站的墙上,还有廉价公寓的门厅
在寂静之声中轻语
the sound of silence
gregorian
master of chant i
寂静之声
(无伴奏)
- 专辑:The Paul Simon Songbook
- 歌手:Paul Simon
- 歌曲:Sound of Silence