歌名:Shinto Shrine
歌手: Aki Misawa
Exserens - A selection of Alstroemeria Records
原曲: ~東方怪綺談~
空色 遠くまで燃えるよう(天色,遠遠的燃燒)
黃昏 楽園に訪れる(黃昏之時,天堂造訪著)
夕日を見送り立ち盡くす ひとりきり(孤單的,凝視即將消逝的夕陽)
茜に染まる空 夜を待つ 夜を待つ(被染紅的夜空,等著夜晚到來,靜候夜晚的降下)
見上げれば 紅の雲のあいまにきらりと光る(抬頭望著绯色之空,閃爍著活躍的光芒)
輝きを抱くように 木々の影たちざわりと揺れる(染著金色的光芒,樹叢之影沙沙輕搖)
ゆるやかに眠りへと瞳の色を変えゆく空が(漸漸的,瞳孔的色彩轉為夢鄉的天空)
そのまぶた閉じるように とばりが落ちる(如同閉上眼簾般 落下帷幕)
丸いかたちをなぞれば手の中(勾勒在手中的圓)
屆きそうな月 淡く揺れて(如同微微搖曳著觸手可及的明月)
からっぽなまま見つめるわたしは(我腦海一片空白地凝視著)
聲も無く 孤獨にふるえる(悄然無聲地,孤獨顫抖)
鏡のようにただ映すだけ 閉じ込めて(心燈被記憶掩埋,如鏡般遇色則變)
岸辺にたどり著く 忘れていた心の燈(緊閉窗扉,隨波逐流踏上岸邊)
風を待つこの夜に 七色の星きらりと光る(等風的夜里,七色星光閃閃爍爍)
藍色の闇の中 行く手を示す確かな導(群青的黑暗,指引著正確方向)
ほの光る河辺から 想いをひとつすくいあげたら(從波光粼粼的河邊,點綴出細雨般的思念)
星空の向こうへと 浮かべて送る(朝著星空的對面 放飛)
広がる虛空に 私の聲まだ屆く?(無邊的虛空中,我的問候還能否送出?)
心は孤獨に縛られたまま(心依然被孤獨所束縛)
この手に抱いた心は星屑(手中輕捧這顆心之星辰)
見果てぬ先へ やがて觸れる(穿越無窮宇宙,不遠千尋)
闇夜に咲いた 儚きいのちの(闇空盛開的脆弱生命)
安らかな その夢に寄り添う(受困在安詳的夢中)
- 专辑:Exserens - A selection of Alstroemeria Records
- 歌手:Alstroemeria Records
- 歌曲:Shinto Shrine