孩子的时期问妈咪
我将来可能称心如意
嫁一个丈夫永不分离
永远的不分离
Que sera sera
我不能答你答你
你不要为它着急
Que sera sera
不能回答你
成年的时代问夫婿
我将来可能儿女绕膝
一个个都会孝顺妈咪
不淘气不顽皮
Que sera sera
我不能答你答你
你不要为它着急
Que sera sera
不能回答你
我女儿问妈咪妈咪
她问我将来可有运气
嫁一个丈夫也像爹地
永远的爱娇妻
Que sera sera
我不能答你答你
你不要为它着急
Que sera sera
不能回答你
法国著名作词人 Eddy Marnay所作《 Que Sera Sera》。60年代香港改编为白光《世事多变化》和葛兰唱的《将来是个谜》
法文版:
Que sera, sera
Paroles: Eddie Marnay-R. Evans. Musique: J. Livingston 1956
Titre original: "Whatever will be, will be"
note: du film "L'homme qui en savait trop"
Dans le berceau d'un vieux chateau
Une promesse vient d'arriver
Une princesse toute étonnée
A qui l'on aime chanter
Que sera, sera
Demain n'est jamais certain
Laissons l'avenir venir
Que sera, sera
What will be, will be
On vit grandir et puis rêver
La jeune fille qui demandait
Dis-moi ma mie si j'aimerai
Et sa maman disait
Quand à l'amant de ses amours
La demoiselle lui demanda
M'es-tu fidèle jusqu'à toujours
Et le gar?on chantait
Quand elle chanta à son enfant
Dans un sourire, cet air charmant
C'est pour lui dire que dans la vie
Rien n'est jamais fini
英文版:
《 Whatever will be, will be》
Doris Day
When I was just a little girl, I asked my mother,
"What will I be? Will I be pretty? Will I be rich?"
Here's what she said to me, "Que sera sera. Whatever will be will be.
The future's not ours to see. Que sera sera. What will be will be."
When I grew up and fell in love, I asked my sweetheart,
"What lies ahead? Will we have rainbows day after day?"
Here's what my sweetheart said, "Que sera sera. Whatever will be will be.
The future's not ours to see. Que sera sera. What will be will be."
Now I have children of my own. They ask their mother,
"What will I be? Will I be handsome? Will I be rich?"
I tell them tenderly, "Que sera sera. Whatever will be will be.
The future's not ours to see. Que sera sera. What will be will be."
- 专辑:说不出的快活
- 歌手:葛兰
- 歌曲:将来是个谜