オレンジ
Orange
唄:初音ミクAppend
翻譯:gousaku
君のいる世界で笑ったこと、
曾在有你的世界中歡笑,
kimino iru sekai de waratta koto,
君の見る未来を恨んだこと、
曾將你所見的未來怨恨,
kimi no miru mirai wo uranda koto,
君の声、温もり、態度、愛のすべてが・・・
你的聲音、溫暖、態度、還有愛,一切都…
kiminokoe,nukumori, taido , ai no subete ga···
海街、赤錆びた線路沿い
在海邊的街道、沿著紅鏽斑斑的鐵路
umi machi,akasabita senro zoi
二人、「幸せだ」って嘘ついて
兩人,撒謊說著「好幸福」
futari, 「shiawaseda」tte uso tsuite
くしゃくしゃに笑う顔、繋いだ手
笑開的臉,緊握的手
kushakusha ni warau kao, tsunaida te
遠くの島、朝焼け
遠處的島,朝霞滿天
tooku no shima, asayake
愛しきれない君のこと、
對你總也愛不夠,
aishi kirenai kimi no koto,
つられて泣く私も弱いこと、
被惹哭的我也是同樣脆弱,
tsura rete naku watashi mo yowai koto,
代わりなんてないって、特別だって
說著對方是無可替代的,是特別的,
kawari nante nai tte, tokubetsu datte
許し合えた日も
我們互許心意的那些日子也
yurushi aeta hi mo
もう二人に明日がないことも
我們已經沒有明天了
mou futari ni ashita ga nai koto mo
ただ、ずっと。そう、ずっと
這件事也只是,一直。對,一直
tada,zutto. sou,zutto
隠してしまおう。
將它藏在心底吧。
kakushite shimaou.
残される君に届く ただひとつを
只有一件事 想要告訴被留下的你
nokosa reru kimi ni todoku tada hitotsu wo
今でも、探してる。
直到現在,我也依然尋找著你。
ima demo, sagashi teru.
「元気でいますか。」
「你過得好嗎?」
「genkide imasu ka. 」
「笑顔は枯れてませんか。」
「臉上還是總帶著笑嗎?」
「egao wa karetemasen ka. 」
「他の誰かを深く深く、愛せていますか。」
「你能夠,深深愛上別人了嗎?」
「hoka no dareka wo fukaku fukaku, aiseteimasu ka. 」
ずっと来るはずない君との日を願ったこと
明明你不可能會來,卻曾期望能與你一同度過
zutto kuru hazu nai kimi to no hi wo negatta koto
鍵かけて。
將這些全都牢牢上了鎖。
kagi kakete
三日月島、陰る渚鳥
娥眉月島,夕照水鳥
mi ka tsuki jima, kagerunagisa tori
ツタに飾られた教会裏で
在爬滿藤蔓的教會後
tsuta ni kazara reta kyou kai ura de
また子供じみた約束しては
再次許下孩子氣的約定
mata kodomojimita yakusoku shite wa
逃げ出す話をしよう。
商量一起逃跑吧。
nigedasu hanashi wo shi yo u.
誰も満たされないよりも
比起不被滿足
dare mo mitasa renai yori mo
望んだ最後だけを温める
誰都更想將期盼已久的結局溫暖
nozonda saigo dake wo atatameru
怖い夢を見ただけの私に
就像總是做著惡夢的我
kowai yumewomita dake no watashi ni
そうであったように。
曾經那樣。
sou deatta you ni.
許すだけでも、耐え抜くだけでも
僅僅是原諒,僅僅是忍耐,
yurusu dake demo, taenuku dake demo
ただ、きっと。そう、きっと
只是這樣的話,一定。是啊,一定
tada,kitto. sou, kitto
誰も変われないこと。
誰都不能獲得改變。
dare mo kawarenai koto.
傷付けない弱さが生きられないほど
從未給不能忍受傷害的脆弱,留下生機
kizutsukenai yowa sa ga iki rarenai hodo
大きく育ったの。
就是這樣,培養長大。
ookiku sodatta no.
覚えていますか、
你還記得嗎,
oboete imasu ka,
初めて会ったことも、
我們的初次邂逅,
hajimete atta koto mo,
君の嘘も、甘えも、弱さも、流してゆくような
還有你的謊言、任性、脆弱,仿佛要將這一切
kimi no uso mo, amae mo, yowa sa mo, nagashiteyuku youna
この朝焼けで あの日のように君はまた
都統統沖走的朝霞 卻像那天一樣 又讓你變得
konoasayake de ano hi no you ni kimi wa mata
素敵に変わってゆく
更加出色
suteki ni kawatte yuku
愛を歌った 大地を蹴った
高歌過愛情 猛踏過大地
ai wo utatta daichi woketta
今、「最低だ」って殺した最後も
此刻,說著「真是差勁」扼殺的結局也是
ima, 「saiteida」 tte koroshita saigo mo
不完全だって不確かになって
既不完整又不確定
fukanzen datte futashika ni natte
ほら蹴っ飛ばして、ないや。
看吧也還沒有,將它踢飛啊
hora kettobashite, nai ya.
歳月が巡って 声を辿って
歲月流轉 聲音傳達
saigetsu ga megutte koe wo tadotte
また生まれ変わったら
若是再次輪回轉世
mata umarekawattara
真っ先に君に会いに行こう。
就讓我立刻去見你吧。
massakini kimi ni ai ni ikou.
愛していました。
我曾深愛著你。
Ai shite imashita.
最後まで、この日まで。
直到最後,直到今日。
Saigomade, kono hi made.
それでも終わりにするのは私なのですか、
即便如此畫下句號的仍是我嗎,
soredemo owari ni suru no wa watashina nodesu ka,
君の幸せな未来を、ただ、願ってる。
就僅僅是,期盼著你,迎來幸福的未來。
kimi no shiawasena mirai wo, tada, nega tteru.
君のいる世界で笑ったこと、
曾在有你的世界中歡笑,
kimino iru sekai de waratta koto,
君の見る未来を恨んだこと、
曾將你所見的未來怨恨,
kimi no miru mirai wo uranda koto,
君の声、温もり、態度、愛のすべてに
你的聲音、溫暖、態度、還有愛,對這一切
kiminokoe,nukumori, taido , ai no subete ni
さよなら。
說聲再見。
sa yo na ra
- 专辑:アザレアの心臓
- 歌手:トーマ
- 歌曲:オレンジ