05 No mundo
在这个世界上
(翻译:Visin & Vemor)
(资料来自官网)
Un día, bromeando en el estudio sobre su querencia por los cambios de ritmo o las suites de compleja estructura, los integrantes de LNL decidieron grabar un tema enérgico, dinámico y divertido “que transcurriera igual de principio a fin”. El fruto de aquella determinación son estos dos fugaces minutos de alborozo y buen humor. La melodía se tomó prestada de la tradición británica y el texto, fiel al espíritu combativo de todo el disco, se propone abolir la indiferencia y “abrir los ojos” ante la realidad, tantas veces descorazonadora, de este mundo canalla.
一天,大家正在对多变的节奏和复杂组曲的喜好开玩笑的时候,LNL(Luar na Lubre)的一员提出了一个新奇有趣的意见“要是歌曲从头到尾都一样就好了”。意见的成果就是这首短暂而欢快的两分钟。旋律是传统的英国风味,而歌词则与整张专辑里的战斗精神保持一致。它提倡我们不再冷漠,面对现实,尽管这个混蛋的世界总是令人沮丧。
NO MUNDO HAI TRES COUSAS QUE ME POÑEN MAL
AS GUERRAS, A FAME E A DESIGUALDAD(e)
NON SEXAS PASIVO E MÓVETE XA
AINDA HAI ESPRANZA, DEVEMOS LOITAR
在这个世界上有三件事被我称之为“恶”
战争,饥饿与不公
不要消极待命而要积极行动
希望仍存,战斗起来
COAS GUERRAS FRACASA A HUMANIDAD(e)
É UNHA CONSTANTE DE VOLTA PARA ATRÁS
MORTE, ENFERMIDADES E DESOLACIÓN
LEVÁNTATE, MÓVETE E DEIXA O SILLÓN
战争毁灭着人类
这是不变的定理
死亡,疾病和绝望
站起来,行动起来,丢掉椅子
DA FAME, QUERIDOS, QUE VOS VOU DICER
MILLEIROS DE NENOS NON TEN QUE COMER
EN ASIA, AMERICA OU EN AFRICA
POLO BEN DO MUNDO SOLIDARIDAD(e)
饥饿,苦痛,我将要言说
上千个孩子没有饭吃
不论在亚洲,美洲还是非洲
只要世界团结一致
EN ASIA, AMERICA OU EN AFRICA
POLO BEN DO MUNDO......
不论是在亚洲,美洲还是非洲
只要世界仍存善意……
- 专辑:Hai Un Paraiso
- 歌手:Luar Na Lubre
- 歌曲:No Mundo