この気持ちの名前は何だろう? 嬉しい筈なのに歯痒くて
心中的这份感情的名字叫什么呢? 明明应该开心却又感到不安
テキスト越しの感謝の気持ち 本当に伝わってるか不安で
为是否能向你传达 这份超越文字表达极限的心情 而感到不安
あの頃からずっと考えてた 無謀だと言われたこの計画
我们从那时开始就一直在考虑 当时的我们与和你们相逢时一样
出会った頃のぼくらの顔と 同じ様に無邪気に話してた
一样的天真单纯地谈论着 这被说是无谋的计划
はるかぜが吹く3月18日に 僕らの旅立ちを決めた
春风吹拂的3月18日 我们的旅途启程了
でも本当は出来るのか不安だったんだ
但是其实我们对是否能够完成这次旅行而感到不安
終わりの見えないトンネルに飛び込むようで
像是被困入了看不见终点的隧道里一样
ねえ、だけど
呐,但是
ありがとう 君の笑顔が
谢谢你 正是你的笑脸
この場所に僕らを連れてきてくれた
引领我们走向这个地方
繋いだ手と手は 決して離れたりはしないよ
我们相连的手 绝对不会放开
届かない想いなんてさ、きっとありはしないんだ
无法传达的心意,一定不会存在
笑われても傷ついてもいい
被嘲笑也好受伤也罢都没有关系
キミがいるから
正是因为有你在
不安の先に見えてきたのは 今まで見たことの無い景色
在不安的前方所见到的是 迄今为止都没发现的景色
たくさん貰った「がんばれ」って言葉 一生忘れる事は無いよ
收到的许多“加油啊”的话语 是一辈子也不会忘记的
僕らの想い 伝える筈の旅路が 気付けば支えられていた
定能将 我们的心意传达的旅途 注意到的时候有你们的支持在
何度も倒れそうになった時はいつも
有多少次快要倒下的时候总是
見えないけれど 僕らの背中を押してくれたよ
有你们无形的力量 在我们背后推了一把
ありがとう 君の笑顔が
谢谢你 正是你的笑脸
この場所に僕らを連れてきてくれた
引领我们走向这个地方
繋いだ手と手は 決して離れたりはしないよ
我们相连的手 绝对不会放开
届かない想いなんてさ、きっとありはしないんだ
无法传达的心意啊,一定不会存在
笑われても傷ついてもいい
被嘲笑也好受伤也罢都没有关系
キミがいるから
正是因为有你在
変わっていく景色も 変わっていく心も
不断变化的风景也好 将会改变的心也好
それが当たり前だって思ってた
都是理所当然的
やっと気が付いたんだ 僕らの音楽だけは
终于注意到了 只有我们的音乐
何も変わらないと
永远不变
この旅路が終わっても 道は続いていく
即使这次旅途结束 我们的旅行也不会停止
前だけを向いて君にありがとう 届くまで走り続ける
面向前方 直到将对你的感谢传达到你身边为止
これからも変わらぬ想い歌い続けると誓うよ
在这起誓 从今往后也要抱着不变的心情继续歌唱
もう迷わない この道の先に君がいるから
我们已经不再迷惘 因为在这路途前方有你在
- 专辑:軌唱伝結
- 歌手:イトヲカシ
- 歌曲:やくそく