Estatic Fear Chapter V歌词


Chapter V

Many a weary night endured

Since the utter charm of joy has pured

只有当欢愉的魔力升华到极致 才能熬过漫漫长夜

My unquiet dreams, my misery

我所有不安的梦境 我所有苦难的际遇

How sweat if I could share with thee

多么想与你一同分担

Unable to endure it's smile

无法忍受的是你的笑容

Which kindly eased my sombre veil

它温柔的拂开我黑黯的假面

I frightened turned my burdened head

我惊恐的闪躲

And hid in slumbers shade instead

藏进无边的沉睡

But lifted from my mournful rest

在短暂的悲伤之后醒来

Was I by thee nocturnal guest

我对你而言 只是茫茫夜色中的过客

When though did vow to suffocate

即使曾经发誓

My tranquil dreams in thrones bed

要让我所有安宁的梦境在这荣耀的床上窒息

You spoke to me with loathed glow

你却用令人厌恶的滚烫回应我

And thus have though not kept thy vow

既然无法遵循你的誓言

For when thy shadow sprang on me

当你的影子渐渐覆盖了我的躯壳

I closed my eyes in ecstasy

我闭上双眼 倏然昏睡

  • 专辑:A Sombre Dance
  • 歌手:Estatic Fear
  • 歌曲:Chapter V

Estatic Fear Chapter V歌词

相关歌词

Estatic Fear Chapter VII歌词

10/10 23:43
[ti:Chapter VII] [ar:Estatic Fear] [al:] [by:] [04:14.14]Estatic Fear - Chapter VII [04:38.91] 专辑:A Sombre Dance 歌手:Estatic Fear 歌曲:Chapter VII

Estatic Fear Chapter I歌词

10/06 17:03
The feeble leafs decline, 羸弱的落叶凋零 Enshrined in downing deep 落于回忆深处永远珍藏 The mourn abandoned plains, 无声哀叹的洪荒废土 Laid down in somber sleep 接纳我颓然跌入黯然长睡 Misty shades engulf the sky 朦胧阴霾拥住天空 Like past,worn memories 仿佛斑驳的伤痕覆满回忆 The bird's song fills the whis

Estatic Fear Chapter IV歌词

09/30 20:44
Chapter IV 译BY莫 The leafs and I entangled dance a harmonie 落叶纠缠着我翩飞的裙摆 I dare not stain with vain delight 我害怕自己骄浮的喜悦会玷污这和谐的旋舞 And thus embraced we roam the passing eve 于是,我纵容消逝的暮霭拥紧我款款步履 like a pilgrim who craves a shelters guiding light 仿佛一个朝圣者渴求通往光

Estatic Fear Chapter VI歌词

10/14 00:22
Chapter VI Unveil yours eyes, see the special moon gone 抚开你的双眼 见明月已逝 Leaving not a single ray of joy to rest upon 只剩一缕微弱的欢愉之光可以依赖 Feast on those that crave thy kiss with a ghastly wail 饕餮之后我苍白的呜咽 只因渴求你的亲吻 Behold them cry as their faces innocence grow

Estatic Fear Chapter IX歌词

10/12 10:33
Chapter IX The Dawn arose, the slumbers shadows have passed 破晓降临 沉睡的阴霾消散 The autumnal grace which so kindly has cast 秋天的优雅笼罩现世 It's sombre yet gracious delight on my grief 它寂寥而优美的给我的悲伤注入一丝欣喜 Enshrouded and lulled by the winters far deeper relief 却停止在

Estatic Fear Chapter III歌词

10/10 00:15
Chapter III Eil mein Gram gebeugt klagelied 我的悲伤谱成了挽歌 klim empor entflieh der Brust die dich geboren 飞速逃窜 攀上你的胸膛 Am Tage wohlverwahrt dem Traumer offenbart 只有在白昼才能完整的留住织梦者 War deinem Klang des Herzens Kenntnis gtets verwehrt 你心跳的节奏阻止了我的思想 Machst der

Estatic Fear Chapter VIII歌词

09/28 04:39
Chapter VIII As the stars like ludicrous fauns, 当群星如牧神福恩般滑稽的闪烁 Join the grim reapers dionystic glance 残酷的收割者闯入了酒神狄厄尼索斯的视线 We step forward together with the pale withered spring 我们并肩走进满目苍痍的春季 And join the pipings of their sombre dance 在琴声中黯然的舞蹈 专辑:A S

Estatic Fear Chapter II歌词

10/10 23:43
Chapter II →→→Sengi amoris (of love-Sengi这个词实在无从查考) A mere passions fraud disgraced and to disgrace, →→→In pacis quentis, 在宁谧寂静之中(猜测:quentis – quies - quietness) With bewitched charm seduced my every days 令人着迷的魅力蛊惑我的每一天 Begone my burdened past, 我沉重的过

Estatic Fear Somnium Obmutum歌词

10/08 17:51
静谧梦乡 Aumquam orem dulcem obliviscor de ea somniare non cassavi. Sed quod pulchrior et desiderandios illa somnia sunt ea major tristia mea cum expergiscor. Tamen desiderio noctes illam dulces sed dolorosas, ut regno somnii amorem meum osculis teneris