Sylvester Levay Wie Du歌词


Elisabeth:
Mama hat heut' Abend Gäste, das wird grauenhaft!
Steife Kragen, dumme Fragen, Heuchelei.
Ach, ich wollt' , ich könnt' mich drücken
vor dem Klatsch und dem Getu'!
Doch die Gouvernante lässt es nicht zu.

Vater, warum kann ich denn nicht mit dir gehn?

Herzog Max:
Weil es nicht geht!

Elisabeth:
Alles, war dir Spass macht, mag ich fast noch mehr!

Herzog Max:
In diesem Fall...Es geht nicht!

Elisabeth:
Träumen und Gedichte schreiben
oder reiten mit dem Wind.
Ich möchte mal so sein
wie du

Herzog Max (gesprochen):
Das Leben ist zu kurz,
dass man sich auch nur eine Stunde langweilen darf.
Und Familientreffen
hasse ich wie die Pest.

Elisabeth (gesprochen):
Ich auch...
(gesungen) Warum darf ich
heut' nicht wieder auf den Kirschbaum 'rauf?

Herzog Max:
Sei froh', dass dir's nicht so geht wie deiner Schwester...

Elisabeth:
Oder üben auf dem Seil zu balancier'n.

Herzog Max:
...Helene wird zur Kaiserin dressiert ...

Elisabeth:
Oder mit den Brüdern toben auf der Wiese hinter'm Haus.

Herzog Max:
Ich misch' mich da nicht ein ...

Elisabeth:
Nein, die Gouvernante lässt mich nicht raus!

Herzog Max:
Ich kann dir da nicht helfen.

Elisabeth:
Vater, warum kann ich denn nicht mir dir gehn?

Herzog Max:
Vielleicht komm' ich morgen Nachmittag schon wieder.

Elisabeth:
Nach Ägypten, Spanien oder Katmandu.

Herzog Max (sieht auf seine Taschenuhr):
... höchste Zeit!

Herzog Max setzt den Hut auf und nimmt seine Zither unter
den Arm. Er ist reisefertig.

Elisabeth:
Leben, frei wie ein Zigeuner
mit der Zither unter'm Arm
nur tun, was ich will ...

Herzog Max gibt Elisabeth einen flüchtigen Kuss auf die Stirn.

Herzog Max (gesprochen):
Adieu Sisi ...

Elisabeth:
... und woll'n, was ich tu'

Herzog Max (gesprochen):
Sei brav!

Herzog Max geht rasch ab. Elisabeth sieht ihm nach.

Elisabeth:
Ich möchte mal so sein wie du!

English Translation
Young Elisabeth: (Sisi)

Mother is expecting guests tonight,
I hate it so much
All the uncles and aunts will come
And I sure wish I could escape all the gossip and the affectations,
but the governess won't have it.
Father, why can't I go with you?
Her father:
Because it's not possible.
Sisi:
But everything you like, I like even more
Father:
Nevertheless, it's not possible
Sisi:
Dreaming and writing poems or ride with the wind.
I would love to be like you.
Father:
Life is too short to get bored, even for an hour,
and family gatherings, I hate as much as the plague.
Sisi:
Me too!
Why can't I climb the cherry tree today?
Father:
Just be happy that you're not in your poor sister's shoes...
Sisi:
Or try to balance on a rope!
Father:
They're training her to be a princess!
Sisi:
Or play with my brothers on the meadows behind the house.
Father:
I will not take sides!
Sisi:
But the Governess won't allow it.
Father:
I just can't help you.
Sisi:
Father, but why can't I go with you....
Father:
Maybe I'll be back by tomorrow afternoon!
Sisi:
As far as Egypt, Spain, or Kathmandu
Father:
Time to go now!
Sisi:
I would like to be free as a gypsy,
just travel with a zither, do what I like.
Father:
Adieu Sisi.
Sisi:
And always want (to do?) what I am doing.
Father:
Be good.
Sisi:
I would love to be like you.

  • 专辑:Elisabeth: Die Highlights der deutschen Uraufführung 2001, Colosseum Theater Essen
  • 歌手:Sylvester Levay
  • 歌曲:Wie Du

Sylvester Levay Wie Du歌词

相关歌词

Sylvester Levay Zauberhaft natürlich 歌词

09/30 17:20
译:小慎 Was ist es fast mich rührt wenn ich sie sehe? 当我看到她时,是什么触动我心底? Was gefaellt mir an der Art wie sie spricht? 我喜欢她什么?莫非是那口齿吐字? Ich fühle mich leichter 当我在她左右 wenn ich in ihrer Naehe. 便分外轻松. Sie befreit mich, 她让我无虑无忧, denn was ich war oder tat, 只因我

Rosenstolz Ich Hab Genauso Angst Wie Du歌词

10/01 20:57
[ti:] [ar:] [al:] [00:00.00]演唱:Rosenstolz [00:00.08]曲名:Ich hab genauso Angst wie du [00:00.10]专辑:Das grosse leben [00:00.13]语言:德语(Deutsch) [00:00.20]专辑曲风:Pop [00:00.30]发行日期:2006/03/02 [00:00.40]编辑:小六 [00:00.50] [00:00.60]喜欢法语,德语,西班牙语等等拉丁风格的联系我. [00:0

Sylvester Levay Wenn ich tanzen will歌词

10/03 18:11
德语歌词翻译:达也 Elisabeth伊丽莎白: Was für ein Triumph! 这是怎样的凯旋啊! Tod死神: Mein Triumph! 我的凯旋! E: Welch ein Fest! 多么美妙的庆祝! T: Mein Fest! 我的庆功! E: Ich hab die Feinde überwunden. 我战胜了敌人. T: So Änderst du den Lauf der Welt in meinem Sinn, so eng sind wir verbunden

Sylvester Levay Die Schatten werden länger歌词

10/10 08:10
Tod: 死神: Zeit, dass wir uns endlich sprechen. 我们终于打破沉默, Zeit, das Schweigen zu durchbrechen. 我们终于彼此说话. Du kennst mich. Ja, du kennst mich. 你认得我,是的,你认得我. Weisst du noch? Du warst ein Knabe, 还记得吧?那时你还是个孩子, als ich dir versprochen habe, 那时我曾经答应过你, dass

Sylvester Levay Ich gehör nur mir歌词

10/03 02:30
Ich gehor nur mir By Pia Dowes Ich will nicht gehorsam, 我不要唯唯诺诺, gezähmt und gezogen sein. 言听计从,俯首帖耳. Ich will nicht bescheiden, 我不要矫揉造作, beliebt und betrogen sein. 曲意逢迎,讨人欢心. Ich bin nicht das Eigentum von dir, 我不是你的所有物, denn ich gehör nur mir. 因为我只

Sylvester Levay Jenseits der Nacht歌词

10/16 19:43
Ich: Sie kann uns nichts mehr antun. Maxim: Ich stand am Abgrund und sah in die Tiefe Mein Herz war Eis und jede Hoffnung tot. Ich: Und ich stand hinter dir und hatte Angst um dich, weil unsichtbare Schatten dich umgaben Maxim: Wie wär es mir ergange

Sylvester Levay Rebecca歌词

09/29 17:24
MRS. DANVERS: Das ist ihr Bett. Und hier - das ist ihr Nachthemd. Wunderschön, sehn Sie nur! Leicht wie ein Windhauch, so seidig, ein schmeichelndes Nichts. Und jede Faser atmet noch heut' den Duft ihrer Haut. Auch wenn sie hier nicht mehr schläft, a

Sylvester Levay Die Schatten werden länger (Reprise)歌词

10/08 19:41
Zeit, dass wir uns endlich sprechen. Zeit, das Schweigen zu durchbrechen. Du kennst mich. Ja, du kennst mich. Weisst du noch? Du warst ein Knabe, als ich dir versprochen habe, dass ich dir immer nah bleib'. O, ich hab' dich nie vergessen. Meinen Freu

Sylvester Levay Elisabeth, mach auf mein Engel歌词

09/30 02:41
Franz Joseph: Elisabeth? Mach auf mein Engel. Ich, dein Mann, sehn' mich nach dir. Lass mich nicht warten! Hinter mir liegt ein Tag voll Problemen. Frankreich beginnt mir offen zu drohn. Skandale, die kein Ende nehmen. Staatsbankrott, Krieg und Revol