THE BACK HORN – コバルトブルー
翻译:VLV便利店
この夜が明ける頃 俺達は風になる(夜晚结束的时候 我们都化作了风)
勿忘の花びらを 舞い上げて吹き抜ける(不能忘记的花瓣 飞舞旋过)
闇の沈黙に十六夜の月 (黑暗的沉默里 十六夜月悬于空中)
季節が黒く血を流してる(血在这漆黑的季节里汩汩流淌)
潮騒の音 抜け殻だけを残して(骚潮之音 也只余空壳一具)
変わらないこの世界 くだらねえこの世界(真是一成不变的世界 真是无聊透顶的世界啊)
そんな事誰だって(这种事情谁都知道吧)
子供だって知ってるさ(就算是小孩子也明白呀)
だけど俺達泣く為だけに(但是我们应该不止是为了哭泣)
産まれた訳じゃなかったはずさ(才诞生于这个世界上吧)
ただひたすらに生きた証を刻むよ 今(所以只是一心刻下生存的证明啊……现在)
俺達は風の中で砕け散り一つになる(我们在风中碎成一片又一片)
辿り着く場所も知らぬまま燃え尽きる(不知道目的地在哪里 就这样燃烧殆尽吧)
この夜が明けるまで酒を飲み笑い合う(把酒言欢到天明)
俺達がいた事を死んだって忘れない(我们的存在至死勿忘)
「めんどくせえなぁ 逃げちまおうか」(太麻烦了 干脆逃走吧?)
今更誰も口にはせずに(事到如今却也说不出口了)
あどけないまま眠る横顔 震える胸(那天真的睡颜与起伏的胸口)
愛しさも淡い夢もこの空に溶ければいい(爱与浅梦就这样在空中溶化吧)
誰も皆コバルトブルーの風の中(无论是谁 全都在这钴蓝的风中)
さあ笑え 笑え(啊 笑吧 笑吧)
ほら夜が明ける 今(现在 夜晚终于结束了)
俺達は風の中で砕け散り一つになる(我们在风中碎成一片又一片)
大げさに悲しまずにもう一度始まってく(不要刻意去夸大悲伤 再重新开始一次吧)
俺達は…(我们啊……)
俺達は風の中(我们全都就在这风中)
- 专辑:コバルトブルー
- 歌手:THE BACK HORN
- 歌曲:コバルトブルー