Ascolto ancora il vento che in disparte mi accarezza dimenticato pianto prigioniero della sera Pianto, dimenticato pianto prigioniero della sera un respiro sempre acceso seguo e cerco lentamente nel sospiro del destino VIVO PER TE, SOGNO DI TE CANTO
Fischia il vento urla la bufera scarpe rotte e pur bisogna andar a conquistare la rossa primavera dove sorge il sol dell'avvenir ...a conquistare la rossa primavera dove sorge il sol dell'avvenir Ogni contrada è patria del ribelle ogni donna a lui do
Ci sono, certe volte che Lo sai vorrei essere un re perché Sentirmi il primo in qualche cosa anch'io Ma il re del niente sono io E se va bene ecco, sono qui Non ci son trucchi ma l'inganno si Sono le parole che m' invento Che sono come foglie al vent
L'amore resta un mistero 愛情依然神秘 che non si svelerà mai 永不揭開紗幕 e a volte capita che ami chi non ha 有時明白你愛上的人 per te nessuna pietà. 不會對你憐憫 l'amore non chiama amore 愛喚不來愛 e spesso fugge da te 經常從你身邊溜走 ed io che ti ho creduto 我曾經相信你 ora credo che 現在相信 no
Al Otro Lado Del Rio Gustavo Santaolalla Motorcycle Diaries 单车骑士 编辑 20130125 虾皮 勘误 Clavo mi remo en el agua 将我的桨插入水中 llevo tu remo en el mío. 把你的桨融人我的 Creo que he vista una luz 我相信我已看见 al otro lado del río. 河对面的光芒 El día le irá pudiendo 对你来说这一天 poco
الهوى الهوى Passion, oh passion الهوى يسحرني حبنا انا وانت يا عيني يا ليل Passion is charming me, Our love, me and you, oh eye, oh night الهوى هو الحياة هو الجنة Passion is life, passion is heaven الهوى هو الشعور هو السرور Passion is the feeling,
ENMIG DEL SILENCI (加泰罗尼亚语) 静谧之中 (翻译:Visin) On perdura encara el temps En l'ombra del passat, En les aigues tristes d'un llac Regne de soledad... 过往的暗影中 贮存时间之处, 湖泊的苦涩之水里 由孤寂主宰-- En silenci enmig de l'oblit Et recordo lluny de mi... 遗忘之中的沉寂 我记起离我远去的你--