ハウトゥー世界征服/How To 征服世界
作詞:Neru
作曲:Neru
編曲:Neru
歌:鏡音リン・鏡音レン
翻譯:kyroslee
lrc:hikari
泣きべそばっかかいてんのはどちら様/只會露出一副快要哭出來的樣子的是哪位呀
笑われた分だけやり返せ/淨是有被嘲笑的份兒的話就還擊吧
今に見てろと 手に取った物は/「你給我看着瞧吧」那樣說 雖然我手上所拿着的
爆弾(ばくだん)やナイフなんて物じゃないけど/並不是炸彈或者小刀之類的物品呢
一切合切(いっさいがっさい)今後どうなったって約束しよう/今後的一切不管變成怎樣也好來約定吧
背中の値札を引き剥(は)がせ/將背上的價錢牌 撕下來吧
廃材(はいざい)みたいな毎日だけど/雖然是 像個廢物一樣的每一天
捨てるのはまだ早いだろ/不過將其捨棄 還為之尚早吧
今日も打ち震えながら/明天的我今天也 仍是顫抖不安地
終点駅のホームで/在終點站的月台上等待着
明日の僕がまだ待っている/迎接那 任性而
わがままで鈍間(のろま)な主のお迎えを/遲鈍的 主人
どうせ幾年(いくねん)経って車が空飛べど/反正即使再過幾年 汽車就能在空中飛翔
きっと何年経って機械が喋れども/即使再過多少年 機械也一定能說話也好
何だって言いたいんだ/想要說些什麼呢
便利って言う前に/在說着「很方便」這樣的說話前
心の傷口を治してくれ/請給我治好 我內心的傷口吧
あんな空でミサイルが飛ぶのなら/假若有導彈在那樣的天空中飛過的話
そんなもので幸せを乞うのなら/假若以那樣的東西去哀求幸福的話
優しい人にならなくちゃ/那我就不得不當個溫柔的人呢
僕は僕を肯定していけるかな/如此一來我就 大概能 肯定自己了吧...
頭を上げて前向けと言われても/就算被人說要抬頭望前
暗闇じゃ前もクソもないな/在一片黑暗之中的話前方什麼都看不見呢
一人で居れど二人で居れど/不管是一人獨處 還是是兩個人在一起
孤独は孤独に変わりゃしねえ/孤獨也是不會變成孤獨的吧
死にたいとかそんな歌を歌って/想要去死之類的 唱着那樣的歌
またそれかと杭(くい)を打たれた/那樣的話又會再次惹人厭惡的吧
だけれどもそれ程の事しか/不過即使如此
口から溢れる言葉が/從我口中所說出的說話
どうしても見つからないや/除了那般的事之外 怎麼也找不到呀
今日の僕はまたこうして/今天的我又再這樣
ゲーセンに吸い込まれる/被遊戲中心吸引進去了
明日が来なければいいのにな/明天不要來到就好呢
最終列車の汽笛(きてき)が煩く鳴り響く/尾班列車的嗚笛聲 吵鬧煩厭地 嗚響起來
どうせ愛なんてって/反正說着「不過就是愛什麼的而已」
薄幸(はっこう)ぶって強がっても/那樣裝作薄幸逞強也好
きっと本心じゃ疾(やま)しさに襲われて/良心也一定是感到於心有愧的吧
どうだい現状の僕は/你怎麼看呢現狀的我
そうかいどうしようもないな/是嗎已經無藥可救了呀
うるさいなお前なんて大嫌いだ/煩死了呀我最討厭你呀
あんな空でミサイルが飛ぶのなら/假若有導彈在那樣的天空中飛過的話
そんなもので命が飛ぶのなら/假若因那樣的東西而死亡的話
優しい人にならなくちゃ/那我就不得不當個溫柔的人呢
僕は僕を肯定していたい/我想要肯定自己呀
優しい人にならなくちゃ/我不得不當個溫柔的人呢
心が悴(かじか)む前に/在此心變得麻木之前
end
- 专辑:世界征服
- 歌手:Neru
- 歌曲:ハウトゥー世界征服