Tender Trip on Earth
这世上易碎的旅程(生命)
Music: Anders Høyvik Hidle & Einar Moen
Lyrics: Østen Bergøy
Another day – The next page
又是新的一天 — 下一页篇章
Still in daze – Still in a dream
(我)还是那么迷茫 — 还是那样像在梦中(*这个“我”即“Wormwood/苦艾”中的“我”,一切结束后,“我”还得重新开始自己的生活,即便世上只有了“我”。)
Out of the pipe – My lust for life
在听不见笛声(森林之神的笛子)的地方 — 我渴求着(我新的)生活(*笛声的含义不明。)
Comes and goes
来来去去
From above
那最神圣的祈愿
Demanding purity – Sobriety
是如此的纯粹 — 严肃
Cursing me like a sledge
降罪于我,让我忍受着重担
Hammering down at me
并用锤将我钉死(*这里的“我”已经成为“弥赛亚”了。)
Out of the waterpipe
将吸管丢弃在一边
I suck my lust for life
我贪婪的吮吸着我生命中所渴求的一切
And all my floating dreams
我生命中流动的所有梦想
(*贪婪的喝着酒杯中的酒。来自圣经若望默示錄21章6-7节
6.他又給我說:「已完成了!我是「阿耳法」和「敖默加,」元始和終末。我要把生命的水白白地賜給口渴的人喝。
7.勝利者必要承受這些福分:我要作他的天主,他要作我的兒子。
http://www.catholic.org.tw/bible/)
It seems
好像
Up on the gallery
处在走廊之中
God shouting down at me
上帝对我呼喊着
Something I can not hear
一些事我却无法听见
Tears falling from the sky
泪水从天空滴落
Words from a lullaby
一些言语从一首摇篮曲中溢出(*“我”睡在摇篮之中,“母亲”落下了泪水。也许指我已经重新获得了生命,获得再生/重生。)
Everything beautiful dies
一切美好的事物都消逝了
For now, we’re hanging in
眼下,我们像被处以绞刑
[*对应“Deadlocked/僵局”中的“The rope around your neck/绳索将你的颈项环绕(窒息感)”)]
Though we are blessed with sin
虽然我们都是因罪而享有的祝福
You make my tired heart sing
你使我疲惫的心在歌唱
You can be a sunbeam
你可以做一束光
And shine for a while
并照耀那么一会儿
For a while
那么一小会儿
You can laugh a lot
你可以拥有笑容
And bring out that smile
并将微笑带来
For now we’re hanging in
现在我们像被处以了绞刑
Even though we’re blessed with sin
即使我们都是因罪而享有的祝福
You make my heart …
你使我的心…
You make my tired heart sing x2
你使我疲惫的心在歌唱
Pain's gone, blood boils
痛苦已离去,血液在沸腾
Fear, eyes - worth dying
恐惧,充满双眼 — 死亡的降临
Grief, tears, hopes - I'm dead
不幸,泪水,希望 — 我已失去了一切情感(我像死了)
Hate - you can't get enough of it
憎恨 — 你以经无法去满足它了(*这段歌词在官网并未写出)
Tears falling from the sky …
泪水从天空滴落…
X2
I’m on a tender trip
我在一个易碎的旅程(生命)上
Slowly I’m losing grip
慢慢的我失去了手中紧握的……
(*可能指“wormwood”中的“Behold! The hand of death/看!死亡之手,Squeezing out earth’s final breath/紧握住地球仅存的呼吸”。)
Madness is in the air I fear
我能感受到空气中弥漫的疯狂
Stay, you’re my acid-queen
等等,你是我那刻薄的女王
Stay on my faded team
停留在我那已开始消逝的联盟之上吧(*“team/联盟”应该指“the shining path/通往光明的道路”中的“medio/中保”。)
Run through the corridor with me
和我一起穿过这条走廊吧
Tears falling from the sky
泪水从天空滴落
Words from a lullaby
一些言语从一首摇篮曲中溢出
Everything beautiful dies
一切美好的事物都消逝了
For now, we’re hanging in
眼下,我们像被处以了绞刑
Though we are blessed with sin
虽然我们都是因罪而享有的祝福
You make my tired heart sing
你使我疲惫的心在歌唱
X2
- 专辑:World of Glass
- 歌手:Tristania
- 歌曲:Tender Trip on Earth