Tu sais, je n'ai jamais été aussi heureux que ce matin-là
你懂,我從未像那日清晨般愉悅
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci
我倆漫步沙灘形同彼此
C'était l'automne, un automne où il faisait beau
那是個秋天,美麗的深秋
Une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amérique
一個只存在於北美的季節
Là-bas on l'appelle l'été indien
那邊的人們稱之為小陽春
Mais c'était tout simplement le nôtre
但它只屬於我們
Et je me souviens, je me souviens très bien de ce que je t'ai dit ce matin-là
我記得,我清楚地記得那日清晨我對你說的
Il y a un an, y a un siècle, y a une éternité
那時即永恆
On ira où tu voudras, quand tu voudras
我們將去你想去的地方,只要你想
Et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort
我們要再度相愛,直至愛死寂
Toute la vie sera pareille à ce matin aux couleurs de l'été indien
一生都要如這小陽春般絢麗多彩
Aujourd'hui je suis très loin de ce matin d'automne
今日我已遠離那個深秋早晨
Mais c'est comme si j'y étais. Je pense à toi.
但彷彿我就在那裡。我想念你。
Où es-tu? Que fais-tu? Est-ce que j'existe encore pour toi?
你在哪?在幹嘛?我是否依舊為你而活?
Je regarde cette vague qui n'atteindra jamais la dune
我看這海浪將永遠無法觸及沙丘
Tu vois, comme elle je reviens en arrière
你看,如它一般我回溯過往
Comme elle je me couche sur le sable et je me souviens,
如它一般我躺在沙灘上,而我想起,
Je me souviens des marées hautes
我想起高潮
Du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer
海面映射來的幸福陽光
Il y a une éternité, un siècle, il y a un an
那時即永恆
On ira où tu voudras, quand tu voudras
我們將去你想去的地方,只要你想
Et on s'aimera encore lorsque l'amour sera mort
我們要再度相愛,直至愛死寂
Toute la vie sera pareille à ce matin aux couleurs de l'été indien
一生都要如這小陽春般絢麗多彩
ba ba ba…ba ba ba…
叭叭叭…叭叭叭…
Toute la vie sera pareille à ce matin aux couleurs de l'été indien…
一生都要如這小陽春般絢麗多彩…
l'été indien…
小陽春…
Tu sais…
你懂…
- 专辑:Il Treno Va
- 歌手:Toto Cutugno
- 歌曲:L' Eté Indien (Africa)