suddenly,
everything i've ever known disappears
like a thought in a dream
and returns to silence
there's nothing that i need
from the world behind
because it seems so faraway
i hear someone whisper into my ear
i turn around but find nothing there
until i look up
and i see colors of love
raining down on me
ride the light
i'm stepping out into open sky
and i'm not afraid of falling
i'm not scared to let go
so beautiful
and everything i ever wanted
blessings
flowing over me
growing
rolling over and over
never want to go back
to the way it was before
i hear someone whisper into my ear
i turn around but find nothing there
until i look up
and i see colors of love
raining down on me
<訳文>
思いがけず
私の知っていた全ては
夢の中の想いのように消え去り
静寂へと戻って行く
後にした世界に
必要なものは何も無い
それはもう遠い存在に思える
耳元に誰かのささやきを聞いて
振り返っても何も見つからなかった
(空を)見上げ
愛の色彩が私に降り注ぐのを見るまでは
光に乗り
開かれた空に一歩踏み出す
落ちるのも怖くない
手放してしまうのも
なんて美しい
求めていた全ては
祝福が
私の上にあふれ
広がり
繰り返し押し寄せてくる
前の世界には
戻りたくない
- 专辑:かぜよみ
- 歌手:坂本真綾
- 歌曲:Colors