笑(わら)われるくらい
梦(ゆめ)を追(お)いかけて
仆(ぽく)は仆(ぽく)らしく
いようと决(け)めても
心(こころ)に吹(ふ)く风(かぜ)がまた
寂(さび)しさを连(つ)れて来(く)たんだ
ふとした隙间(すきま)めがけて
强(つよ)がりにまとわりついた
流(なが)されるのはいつだって出来(でき)る
そうだろう?
今(いま)は足(あし)を踏(ふ)ん张(ば)ってもうちょっと自分(じぶん)を信(しん)じると决(け)めたじゃないか
桜(さくら)を见(み)ずに
过(す)ぎた春(はる)
音(おと)だけ闻(き)いた
花火(はなび)も
梦(ゆめ)へと系(つな)がるはずだから
出来(でき)ない事(こと)を
恐(おそ)れずに
立(た)ち向(む)かうたびに
辉(かがや)く
明日(あした)へのバトンを今(いま)
握(にぎ)りしめて
鸣(なら)らない电话(でんわ)の
向(む)こうには今日(きょう)も
仲间(なかま)の笑颜(えがお)が
あると知(し)りながら
结(むす)び直(なお)した靴(くつ)ひも
すり减(へ)ったかかとに気(き)づく
足迹(あしあと)はまだなくても
仆(ぽく)自身(じしん)が変(か)わってゆく
楽(らく)じゃないけと楽(たの)しい时(とき)って
あるだろう?
耻(はじ)をかいて泣(な)いたって绝対(ぜったい)に自分(じぶん)を信(しん)じると决(き)めたじゃないか
寝(ね)不足(ふそく)で饮(の)む
コーヒーも
ドアを开(ひら)いた
右手(みぎて)も
梦(ゆめ)へと系(つな)がるはずだから
伤(きず)つく事(こと)を
恐(おそ)れずに
走(はし)り続(つづ)ければ
辉(かがや)く
明日(あした)へのバトンを今(いま)
握(にぎ)りしめて
桜(さくら)を见(み)ずに
过(す)ぎた春(はる)
音(おと)だけ闻(き)いた
花火(はなび)も
梦(ゆめ)へと系(つな)がるはずだから
出来(でき)ない事(こと)を
恐(おそ)れずに
立(た)ち向(む)かうたびに
辉(かがや)く
明日(あした)へのバトンを今(いま)
握(にぎ)りしめて~~!!!
【陈以致信|翻译】
【http://zhidao.baidu.com/question/364978939.html】
即使被嘲笑 也追寻着梦想
我决定坚持自我
但是迎面吹来的风
带来的寂寞
不经意占领心的角落
我也只能逞强
随波逐流这种事 什么时候都能做到
对吧
不是决定好现在要坚持到底
要相信自己的吗
还没有赏过樱花
就过去的春天
和只听到声音的烟花
都与梦想紧紧相连
所以只要无所畏惧
勇往直前 就能发光
现在握紧 给明天的接力棒
没响起的电话那头
今天同伴们也是笑容满面吧
看着重新系好的鞋带和
磨损的鞋后跟
即使还没有留下脚印
我每天也都在变化
还是有
不轻松但却感到快乐的时候吧
不是已经决定了
即使因为丢脸而哭泣
也绝对要相信自己的吗
睡眠不足而喝下的咖啡
和开门的右手
都与梦想紧紧相连
所以只要不怕受伤
勇往直前 就能发光
现在握紧 给明天的接力棒
还没有赏过樱花
就过去的春天
和只听到声音的烟花
都与梦想紧紧相连
所以只要无所畏惧
勇往直前 就能发光
现在握紧 给明天的接力棒
最爱~卡米亚~!
- 专辑:ハレゾラ
- 歌手:神谷浩史
- 歌曲:明日へのバトン