人生舞台に まるで鸟たちのように
Jinsei butai ni Marude toritachi no youni
世界と繋がるために 仆たちは踊るのです
Sekai to tsunagaru tame ni Boku tachi wa odoru no desu
上手にただ手を振り复雑なステップ刻み
Jouzu ni tada te wo furi fukuzatsu na suteppu kizami
満たされない思い やりきれない思い
Mitasarenai omoi Yarikirenai omoi
隠しながらでも进めばいいの?
Kakushi nagara demo susumeba ii no ?
巡りゆく一抹の出会いの时も
Meguri yuku ichimatsu no deai no toki mo
やがて来る别れの日が产声上げて
Yagate kuru wakare no hi ga ubugoe agete
増えた分だけ消えていくような
Fueta bun dake kiete iku youna
光と影のようだね
Hikari to kage no you dane
绮丽なものを见て 奇迹なんか期待して
Kirei na mono wo mite Kiseki nanka kitai shite
雪が降れば仆たちは 雪かきをするくせにね
Yuki ga fureba bokutachi wa Yukikaki wo suru kuseni ne
脆い枯叶のように掠れた声で叫んでも
Moroi kareha no youni kasureta koe de sakendemo
立ち止まったままで 远くを见ている
Tachidomatta mama de Tooku wo mite iru
嘘つきの声は聴こえないよ
Usotsuki no koe wa kikoe nai yo
君の足迹真似して踊っても
Kimi no ashiato maneshite odottemo
音楽に合わせて别々の道へ
Ongaku ni awasete betsubetsu no michi e
寄せては返す 意志に饮まれて
Yosete wa kaesu Ishi ni nomarete
行き先もわからぬまま
Yukisaki mo wakaranu mama
どうして君に恋してリズムは狂っていくのかな
Doushite kimi ni koi shite rizumu wa kurutte iku no kana
终わりが来るのも わかってるくせに
Owari ga kuru nomo Wakatteru kuseni
泡沫みたいな想いを焦がして
Utakata mitai na omoi wo kogashite
そして物语は朝を迎え
Soshite monogatari wa asa wo mukae
次の物语へとぐるぐる回って
Tsugi no monogatari e to guru-guru mawatte
さあ踊りましょう 止まることなく
Saa odorimashou Tomaru koto naku
不拍子のステップでほら
Fubyoushi no suteppu de hora
翻译:cyataku
在人生舞台上 模效鸟儿翩躚姿态
为了与世界相连 我们跳起了舞
一味熟练地挥舞著手臂铭刻下复杂的舞步
空虚难填的思念 无力承受的眷慕
纵然试图隐藏可我还能就此前进吗?
而辗转流转著的一瞬相逢时光
也会在不久迎来别离之日的初啼声
宛如部分成长便会导向部分消逝的
光与影一般呢
注视著美丽事物 期待著所谓的奇迹
可明明一旦雪花降下 我们便会开始除雪
纵你以脆弱枯叶般的嘶哑声音呼喊出声
也只是伫立原地不动 将视线投向远方
我才听不到骗子的声音呢
即便我模仿著你的足迹舞蹈著
也会因配合音乐而走上各自的道路
被吞入海潮般 沈沈浮浮的心意中
始终看不清要去往何方
究竟为何当我恋上了你旋律便变得狂乱起来了呢
明明心中早已清楚 终会有结束的时候
却仍为泡影般的恋心备受煎熬
於是乎故事迎来了黎明
一圈圈回转著延续至下个故事
来和我一起跳舞吧 永不停息的舞蹈
就以这不合拍的舞步来吧
- 专辑:1122
- 歌手:【蓮】
- 歌曲:泡沫のダンス