听到了这首之后非常喜欢,但没有找到中文翻译,于是尝试了一下。第一回翻译歌词完全无经验,而且有些不确定的地方可能存在错误,请务必指出来-w-
翻译:心像未明
When the church bells ring and break the morning calm/当教堂里钟声鸣响粉碎清晨的静谧
Calling you, calling you/呼唤着你,呼唤着你
When the saints all sing and I am in your arms/当圣者们在歌唱而我在你臂弯里
Calling you, calling you/呼唤着你,呼唤着你
When an angel’s wing is what I’m dreaming on/当我空想着天使的华翼
Calling you, calling you/呼唤着你,呼唤着你
When I doubt something ‘cause my belief has gone/当我失落信仰感到迷惘
Calling you, calling you/呼唤着你,呼唤着你
Don’t wanna think of December/不愿回想起十二月里
When we’re froze in the embers/我们在余烬中冻结
Just wanna live forever now/只希望永远活在当下
Only remember you and me together, this way/仅仅记住我与你如此相伴
When the sun drips in to cast a summer haze/当阳光滴落熏染一片夏日迷蒙
Calling you, calling you/呼唤着你,呼唤着你
When the light gets dim and winter’s on it’s way/当光芒变得暗淡而冬天正在来临
Calling you, calling you/呼唤着你,呼唤着你
Don’t wanna think of December/不愿回想起十二月里
When we’re froze in the embers/我们在余烬中冻结
Just wanna live forever now/只希望永远活在当下
Only remember you and me together, this way/仅仅记住我与你如此相伴
When the church bells ring and break the morning calm/当教堂里钟声鸣响粉碎清晨的静谧
Calling you, calling you/呼唤着你,呼唤着你
When the saints all sing and I am in your arms/当圣者们在歌唱而我在你臂弯里
Calling you, calling you/呼唤着你,呼唤着你
When an angel’s wing is what I’m dreaming on/当我空想着天使的华翼
Say it’s true, say it’s true/请告诉我这是真实,请告诉我这是真实
When I doubt something ‘cause my belief has gone/当我失落信仰感到迷惘
Pull me through, pull me through/请引领着我,请引领着我
- 专辑:Traces of You
- 歌手:Eva & The Heartmaker
- 歌曲:Calling You