ガラスの靴が 両方脱げちゃってても『我脫去腳上兩隻水晶鞋』
運命だから 巡り会えるはず『因為命運 我們相遇』
馬車がやっぱり カボチャに戻っちゃっても『應該回到南瓜馬車上的』
なんとかなるよと 笑い飛ばしてる『不知怎麼就變成 我們笑著在飛翔』
わたしたち 夢見てます『我們正在做夢』
果てしなく オトメなんです『我们是不受束缚的少女』
fairy!ドレスコード最上級 (gorgeous price)『童話!我們穿著最頂級的服裝 (華麗的價格)』
ステキじゃなきゃ イヤ!『這不是很美好嗎? 不!』
シンデレラ!? (びびでぃ·ばでぃ·のーばでい)『灰姑娘?(bibidi bodi Nobody)』
魔法ならかけてある『如果讓我說一句魔法咒語』
フリル 初恋 こんぶれっくす『我會說 希望今夜遇到初戀』
one-side love (びびでぃ·ばでぃ·のーさんきゅ)no-no『我會說 希望今夜遇到初戀』
欲しいもの わかるでしょ?『我想要的東西 你知道是什麼嗎?』
叶(かな)えてくれたなら キラリ キラリ キミは『如果可以 請帶給我閃耀 』
王子様になれる『發亮的王子』
イジワル魔女の 登場におびえるより『壞心眼的魔女 好像很怕人』
鏡のまえで 涙の練習『她在鏡子前面 練習哭泣』
毒入りリンゴ 完食しちゃったゴメン『對不起 讓你吃有毒的蘋果』
キャラに違えど…オトメは強いの『然後出現了奇怪的字符。。。女孩子是很厲害的』
「Magic?」『“魔法?”』
わたしたち 恋してます『我們戀愛了』
そこかしこ ときめきます『心臟撲通撲通一直跳 停不下來』
fairy!コードネーム純情派(jealousy storm)『我們是學校的純情派代表 (嫉妒風暴)』
奇跡じゃなきゃ イヤ!『這不是奇蹟!』
ツンデレラ!? (びびでぃ·ばでぃ·のーばでい)『灰姑娘?(bibidi bodi Nobody)』
魔法ならここにある『如果想要魔法這裡就有』
恋に 恋して こんぷれっくす『愛與被愛 太複雜了』
endless love (びびでぃ·ばでぃ·のーさんきゅ)ok『無盡的愛 (bibidi bodi,No thank you) OK』
この空気 わかるでしょ?『你知道這是什麼風嗎?』
キッスでフィナーレじゃ ないの ないわ だから『我並不是為了在最後kiss』
目は閉じててあげる『才去文化祭閉幕式的』
12時の鐘 鳴りひびけば『12點的鐘聲響起』
そわそわ 急展開 じたばた 逆回転 クライマックス『是時候展開大逆轉高潮了』
可愛いだけなら わたしじゃなくっていいでしょう?『我不是個可愛的女生 這樣也可以嗎?』
シンデレラ!? (びびでぃ·ばでぃ·のーばでい)『灰姑娘?(bibidi bodi Nobody)』
12時よ やってこい『12點終於到來了』
フリル 初恋 こんぷれっくす『今夜的初戀 太複雜了』
one-side love (びびでぃ·ばでぃ·のーさんきゅ)no-no『單戀(bibidi bodi no thank you) NO-NO』
魔法ならかけてある『如果讓我說一句魔法咒語』
叶えてくれたなら キラリ キラリ キミと『我會對一閃一閃 發亮的你說』
レンアイしてあげる『我喜歡你。』
原制作:mitto (感谢sosg和百度各位提供翻译)
- 专辑:PRE-PRODUCTION
- 歌手:eyelis
- 歌曲:AFTER