染香 WORLD'S END UMBRELLA歌词


WORLD'S END UMBRELLA
作词:ハチ(hachi)
作曲:ハチ
编曲:ハチ
呗:初音ミク(hatsune miku)
Original:sm9639869

---
地を覆う大きな伞。
Chi wo oou ookina kasa.
中央に塔が一本建ち、それが机械の块を支えている。
Chuuou ni tou ga ippon tachi, sore ga kikai no katamari wo sasaete iru.
当然 真下にある集落には阳が当たらず、机械の隙间から漏れる「雨」に苛まれている。
Touzen Mashita ni aru shuuraku niwa hi ga atarazu, kikai no sukima kara moreru[ ame ] ni sainamareteiru.
人々は疑わない。
Hitobito wa utagawa nai.
それが当たり前だったから。
Sore ga atarimae datta kara.
何て事はない。
Nante koto wa nai.
ただの「掟」なのだから。
Tada no [ okite ] nano dakara.
---

あの伞が骗した日 空が泣いていた
Ano kasa ga damashita hi Sora ga naite ita
街は盲目で 疑わない
Machi wa moumoku de Utagawanai
君はその伞に 向けて唾を吐き
Kimi wa sono kasa ni Mukete tsuba wo haki
雨に沈んでく サイレンと
Ame ni shizunde ku Sairen to*

谁の声も闻かずに
Dare no koe mo kikazu ni
彼は雨を掴み
Kare wa ame wo tsukami
私の手をとりあの伞へ
Watashi no te wo tori ano kasa e
走るの
Hashiru no

二人きりの约束をした
Futari kiri no yakusoku wo shita
「絵本の中に见つけた空を见に行こう」
[ ehon no naka ni mitsuketa sora wo mini ikou ]
刹那雨さえも引き裂いて
Setsuna ame sae mo hikisaite
もう悲しむ事も忘れたまま
Mou kanashimu koto mo wasureta mama

---
降り频る雨と共に、二人は伞の塔へとたどり着いた。
Furishikiru ame to tomo ni, Futari wa kasa no tou e tadori tsuita.
闭ざされていた両开きの扉は、押せば呆気なく开き、二人を拒みはしない。
Toza sarete ita ryouaki no tobira wa, oseba akkenaku hiraki, futari wo kobami wa shinai,
谁も入ろうとはしないのだ。
Dare mo hairou towa shinai noda.
键などあってもなくても同じだろう。
Kagi nado attemo nakutemo onaji darou.
その扉の向こうの、
Sono tobira no mukou no,
---

崩れ出し何処へ行く螺旋阶段は
Kuzuredashi doko e yuku rasen kaidan wa
煤けて响いた滴り雨
Susukete hibiita shitatari ame
泣きそうな私を そっと慰める様に
Nakisou na watashi wo Sotto nagusameru you ni
君は优しく 私の手を
Kimi wa yasashiku Watashi no te wo

白い影に追われて
Shiroi kage ni owarete
逃げた先に槛の群
Nigeta saki ni ori no mure
理由 (わけ)を探す暇も无く
Wake wo sagasu hima mo naku
気も无く
Ki mo naku

震えた手を 君が支えて
Furueta te wo Kimi ga sasaete
私はそんな背中を ただ见守るの
Watashi wa son'na senaka wo Tada mimamoru no
闇に溶けた 歯车は笑う
Yami ni toketa Haguruma wa warau
ホラ微かに风が頬を抚でる
Hora kasuka ni kaze ga hoho wo naderu

---
「风が、流れてるわ」
[ kaze ga, nagareteru wa ]

女の子は言った。
On'na no ko wa itta.
男の子は小さく相槌を打った。
Otoko no ko wa chiisaku aizuchi wo utta.
足を止める事はなかった。
Ashi wo tomeru koto wa nakatta.
とても远くまで来た様な、或いはまだ走り始めて间もない様な。
Totemo tooku made kita you na, aruiwa mada hashiri hajimete ma mo nai you na.
绝望的に小さな二人を、谁が见つける事も无かった。
Zetsubou teki ni chiisana futari wo, dareka ga mitsukeru koto mo nakatta.
谁が见つける事も无かった。
Dare ga mitsukeru koto mo nakatta.
---

白い影はもう追ってこなくて
Shiroi kage wa mou oikko nakute
とても悲しそうに消えた
Totemo kanashisou ni kieta
锖びた匂いも煤けた黒さえも
Sabita nioi mo susuketa kuro sae mo
やがて色を淡く変え
Yagate iro wo awaku kae
何処からか声が闻こえた様な
Doko karaka koe ga kikoeta you na
気がした様な 忘れた様な
Ki ga shita you na Wasureta you na
螺旋阶段の突き当たりには
Rasen kaidan no tsukiatari niwa
とても小さな扉が
Totemo chiisana tobira ga
埃を缠い待っていた
Hokori wo matoi matte ita

---
「开けるよ」
[ Akeru yo ]

「うん」
[ un ]
---

そこには何もかもがある様に见えた
Soko niwa nani mo kamo ga aru youni mieta
色とりどりに咲いた花 深い青空
Iro toridori ni saita hana Fukai aozora
渗んだ世界に二人きり
Nijinda sekai ni futari kiri
もう何もいらないわ
Mou nanimo iranai wa

絵本の中 とじ込んだ空を
Ehon no naka Tojikonda sora wo
在るべき场所に返した 忘れない様に
Arubeki basho ni kaeshita Wasure nai you ni
君がくれた 拙い花束を
Kimi ga kureta Tsutanai hanataba wo
笑いながら そっと肩を寄せた
Warai nagara Sotto kata wo yoseta

世界の最後に伞を差す
Sekai no saigo ni kasa wo sasu
ずっとこんな世界ならば よかったのに
Zutto kon'na sekai naraba Yokatta noni

悲しくないわ 君の侧で...
Kanashiku nai wa Kimi no soba de...

花の咲いたその伞の上には
Hana no saita sono kasa no ue niwa
とても幸せそうな颜で
Totemo shiawase souna kao de

小さく眠る二人がいた
Chiisaku nemuru futari ga ita

*サイレンと
サイレン(sairen([英] siren))と(to) -> サイレント(sairento) = silent?

  • 专辑:Time for Heroes
  • 歌手:染香
  • 歌曲:WORLD'S END UMBRELLA

染香 WORLD'S END UMBRELLA歌词

相关歌词

染香 心拍数♯0822歌词

08/01 19:26
僕の心臓がね.止まる頃にはね/在我的心臟,停下的時候呢 きっとこの世をね./我一定是覺得已經, 満喫し終わっていると思うんだ/充分享受過這個世界才結束的吧 やり残したこと.なんにもないくらい/彷彿沒做完的事,幾乎都沒有般 君の隣でさ.笑い続けていたいと思うんだ/希望能在你身旁,一直笑著 この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい/仍然想在這顆心跳動的時間內守護你 生きる意味なんてそれでいいの/只要以那件事為生存意義就好了 もう一つ.もう一つって同じ涙を数えて/「再一個.再一個」的數著相同的眼淚 僕

染香 アストロノート歌词

07/28 18:06
雨雲色の黄昏が 世界を丸く包んでいるわ 終末なんて大袈裟な日は 案外地味にやってくるのね 生きて迎える明日なんて 誰もがみんな諦めた 最後の時間は大事な人と 過ごしたいのが定番よ だけどあなたは飛び立った 夢見る無垢な宇宙飛行士(アストロノート) 一番星が空を灼(や)く 雲を開いて 闇夜を裂いて 燃え落ちる火が見えるわ.あなた 花火になった気分はどう? 鉛を詰めたあの空は もう百年も曇ったままよ あなた云ったわ ロケット仰ぎ 変わらぬ星を瞳に抱いて どうせ最後になるのなら みんなに空を見せたいと

染香 盲目の宇宙飛行士歌词

08/01 16:05
全盲の少女 /全盲的少女 生まれてこの方 光を知らない /有生以來 不知光明為何物 いつも独り うつむいている /總是獨自 低著頭 光をいつか 見てみたいと /說希望有天 能夠看看光 それはまるで 夢物語のようだ /那簡直像是 夢話一般 睛眼の少年 /明眼的少年 生まれてこの方 闇を知らない /有生以來 不知黑暗為何物 いつもからり 笑っている /總是開朗地 笑著 今すぐ光を 見せようと /說現在馬上 讓妳看看光 少女の手を引き走る /拉著少女的手跑了起來 「とっておきの 場所があるんだ /「有

香西かおり 京の送り火歌词

07/29 01:43
[艺术家:香西かおり] [标题:京の送り火] [专辑:ヒット全曲集] [00:00.00]京の送り火 [00:13.27]作词:秋浩二 [00:20.90]作曲:杉本真人 [00:30.18][01:07.72][01:43.22][02:31.04][03:05.30][03:42.85][03:57.85] [00:35.86]死ぬも生きるも あなたとふたり [00:39.61]爱を结んだきぬぎぬの [00:43.38]别れ惜しんで頬沿い [00:46.72]涙が流れて止まらない [00:5

米线 香巴拉并不遥远歌词

07/31 13:04
歌名-香巴拉并不遥远 歌手-米线 专辑-梦回香巴拉 歌词编辑-邀月 --――--- 有一个美丽的地方 人们都把它向往 有一个美丽的地方 人们都把它向往 有一个美丽的地方 人们都把它向往 那里四季常青 那里鸟语花香 那里没有痛苦 那里没有忧伤 它的名字叫香巴拉 传说是神仙居住的地方 它的名字叫香巴拉 传说是神仙居住的地方 啊 香巴拉并不遥远 啊 香巴拉并不遥远 它就是我们 我们的家乡 啊 香巴拉并不遥远 啊 香巴拉并不遥远 它就是我们 我们的家乡 它就是我们 我们的家乡 有一个美丽的地方 人们都把

平原綾香 今、風の中で 歌词

07/31 03:20
僕らの明日に どんな夢を託しても 心は 弱くて 昨日ばかり追いかけてた 負けないと誓いあった 夕日染まるあの丘は いつまでも どこまでも 輝いてた 空へ手をのばして この願い届けて つないだ手と手 僕らはあきらめないと 遠くで呼んでる 君の小さな声でも 僕には聴こえる なつかしいふるさとのように 誰もが きっと誰かに愛されるため 生まれてきた いつだって どこだって ひとりじゃない 空へ手をのばして この願い届けて たったひとつのいのちを 生きて 今 風の中で どこまでも歩こう 涙がいつか 笑顔

佐香智久 Promise you歌词

08/02 05:15
Promise you 作詞 佐香智久(Tomohisa/少年T) 作曲 佐香智久(Tomohisa/少年T) 唄 佐香智久(Tomohisa/少年T) 君(きみ)が思う(おもう)ほど僕(ぼく)は強く(つよく)ないけど 君(きみ)を思う(おもう)ほど僕(ぼく)は強く(つよく)なるから 君(きみ)の好き(すき)な歌(うた)がイヤホン(earphone)から僕(ぼく)たちへ 何気ない(なにげない)今(いま)が幸せ(しあわせ)だって気付い(きづい)た I promise you, I promise

佐香智久 ウソと真実歌词

07/31 03:28
ウソと真実 愛とか友情とか希望とか そんなものどうせ気休めでしょう 本当はみんな知っているんだ ウソもばれなきゃ真実なんだって 今日も薄っぺらい僕を身にまとう もうやめようそんな目で僕を見ないで 指先から零れ落ちた雫 僕の世界を黒く染めてゆく ウワベダケノコトバが突き刺さる 君も僕も知らないふりで 「そんなことはないよ」って言うけど 君だってどうせ隠れて笑ってるんでしょう? 誰だって自分が可愛いから 見下して人の上に立つんだ そのくせみんな 偽善振りかざして もうほんと生きるってめんどくさいなあ

Rihanna Umbrella歌词

08/01 09:04
Ahuh Ahuh (Yea Rihanna) Ahuh Ahuh (Good girl gone bad) Ahuh Ahuh (Take three... Action) Ahuh Ahuh No clouds in my storms Let it rain, I hydroplane into fame (Rihanna: Eh eh) Come'n down with the Dow Jones When the clouds come we gone We Rocafella (Ri

引田香織 笑顔の訳歌词

07/29 10:13
閉ざされた記憶の中の傷が 音もなく心に触れる時に やさしく微笑むその裏には 孤独の涙 はてしない強さ求めて 信じるもの達と 何度も駆け上がれ 守りたい 信じたい 笑顔の訳をすべて 激しさも愛しさも 全部受け止めるよ 二度とその手を離さない あの光りを目指して 思いやる互いの胸 重ねて 許しあい分かち合える想いに 変わらぬ様に祈り続ける誓いの言葉 怖れない心求めて 信じる夢掲げ 両手に抱きしめて 愛したい 感じたい 笑顔の訳を全て ありのまま聞かせてよ 心の叫びさえ 二度とこの瞳をそらさない あの