L 'Ordre du Temple What Magic Is, What are the Parts thereof, and how the Professors thereof must be Qualified歌词


The number and the nature of those things
Cal'd element,s what fire, earth, aire forth brings;
From whence the heavens their beginning had;
Whence tide, whence rainbow, in gay colours clad,
What makes the clouds that gathered are, and black,
To send forth lightnings, and a thundering crack;
What doth the nightly flames, and comets make;
What makes the earth to swell, and then to quake;
What is the seed of metals, and of gold what vertues,
Wealth, doth nature's coffer hold.

Now th' sun doth rule with twelve zodiack signs,
The orb thats measur'd round about with lines,
It doth the heavens starry way make known,
And strange eclipses of the sun, and moon,
Arcturus also, and the stars of rain,
The seaven stars likewise, and Charles his wain,
Why winter suns make tow'rds the west so fast;
What makes the nights so long ere they be past?

  • 专辑:In Hoc Signo Vinces
  • 歌手:L 'Ordre du Temple
  • 歌曲:What Magic Is, What are the Parts thereof, and how the Professors thereof must be Qualified

L 'Ordre du Temple What Magic Is, What are the Parts thereof, and how the Professors thereof must be Qualified歌词

相关歌词

L 'Ordre du Temple In Lode De L’Asino歌词

09/28 12:21
Oh sant'asinità, sant'ignoranza, Santa stoltizia, e pia divozione, Qual sola puoi far l'anime si buone, Ch'uman ingegno e studio non l'avanza! Non gionge faticosa vigilanza D'arte, qualunque sia, o invenzione, Né di sofossi contemplazione Al ciel, do

Izzy Au Fond du Temple Saint歌词

09/28 04:22
La foule prosternée La regarde, etonnée, Et murmure tous bas: Voyez, c'est la déesse! Qui dans l'ombre se dresse Et vers nous tend les bras! Oui, c'est elle! C'est la déesse plus charmante et plus belle! Oui, c'est elle! C'est la déesse qui descend p

Crest A l'oree du bois歌词

10/17 06:17
A la tombée de la nuit à l'orée du bois je suis tombée sur toi,cachée, Sous les feuilles fauves d'automne, fourrure végétale mignonne Qui de nous deux perdue dans la forêt bleue je ne le savasis pas encore Mon regard cherchait au loin ce qui se trouv

LaFee Wo Bist Du歌词

10/03 06:12
Ich fuhl mich kalt und leer 我感到很无助很空虚 Ich vermisse dich so sehr 我很想念你 Deine W?rme ist nicht hier 你的温暖已不复存在 Mama du bist nicht mehr bei mir 妈妈 你不再在我身边 Warum nur l?sst du uns allein 你为什么要离开我们 Papa hat′s nicht so gemeint 爸爸对此也一无所知 Seine Tr?nen sind fur

Isabelle Antena Le Poisson Des Mers Du Sud歌词

10/08 22:25
Pauvre poisson des mers du sud Egaré dans de froids courants Goûtant le poivre et le safran Béatitude Tu t'es perdu dans le triangle des Bermudes D'une fille sage au jupon blanc C'est un animal, un drôle d'oiseau Détourné des mers du sud Par un souff

Benjamin Biolay La Melodie du Bonheur歌词

09/28 05:30
C'est comme on avait dit Un coin de paradis Un piano, un pianiste Un tour de piste C'est comme au bon vieux temps Quand c'était mieux avant Une mélodie légère Un courant d'air C'est la mélodie du bonheur C'est la mélodie du bonheur C'est l'air du tem

France Gall Ella, Elle l'A歌词

10/07 03:44
C'est comme une gaieté Comme un sourire Quelque chose dans la voix Qui paraît nous dire "viens" Qui nous fait sentir étrangement bien C'est comme toute l'histoire Du peuple noir Qui se balance Entre l'amour et l'désespoir Quelque chose qui danse

大島ミチル Servante du feu歌词

09/29 01:20
Aimerais-tu en ce monde voir quelque chose s'effacer 你希望看到这世上的某些事物被抹去么? Et que l'air soit plus pur, le c?ur des Hommes transformé 你希望看到空气更加纯净,人们的心灵转变么? Et pourtant tout est si fragile ici, sur la Terre 然而在地球上,此处的一切却如此脆弱 Il n'y a rien qui soit futile,

Angest Herre L'Irrémédiable, pt. I歌词

10/03 11:39
L'Irrémédiable, pt. I 无可救药 I Une Idée, une Forme, un Être Parti de l'azur et tombé Dans un Styx bourbeux et plombé Où nul oeil du Ciel ne pénètre ; 一个观念,一个形式, 一个存在,始于蓝天, 跌进冥河,泥泞如铅, 天之眼亦不能透视: Un Ange, imprudent voyageur Qu'a tenté l'amour du difforme,

Garou L'adieu歌词

09/28 09:35
Aux arbres mouillés de septembre 在九月潮湿的树林里 A leur soleil de souvenir 在他们记忆的光辉里 A ces mots doux, à ces mots tendres 在那些甜言蜜语里 Que je t'ai entendu me dire 我听见你对我说 A la faveur d'un chemin creux 在崎岖路旁的风向标上 Ou d'une bougie allumée 或在燃着的曳曳烛光里 Adieu à ce qui