無実
作詞:AVTechNO
作曲:AVTechNO
編曲:AVTechNO
唄:鏡音レン
翻譯:チュッ
LRC:雾影千帆 (Ver:2011.07.18)
nicovideo nm14194512
「今日はやけに明るいな」 / “今天也是够亮的呀”
手の届かぬ格子から差し込む月あかりが / 从手够不着的格子中穿射的月光
“消えた人”を照らしているからなのだろう―― / 在照射着“已消失的人们”吧--
次に照らされるのは僕?それともビリー? / 下一个被照亮的会是我吗?
明日におびえながら・・・ / 在对明天惶恐不安的同时
「僕じゃない、僕じゃないんだ!」 / “不是我,不是我啊!”
声枯れ果てるまで...何度でも... / 这般呼喊着直到声音枯竭... ...无论多少次
あの日のできごとは本当に僕じゃないんだ。 / 那天的事情真的不是我干的
けど、カメラに映っているのはまぎれもなく僕... / 可是,相机所拍下的却是如假包换的我
でも、僕じゃない僕じゃない―― / 但,我是无罪的,无罪的--
僕を捕らえた場所だって・・・ / 注意一下将我抓住的地方
気がついたらあそこに居たんだ。 / 那是我的居所呀
いつもと同じようにベッドで寝ていたはずなのに...
/ 明明只是与平常一样躺在床上睡觉而已... ...
もうどれくらい経つのか? / 像这样已经过了多久了?
あとどれくらい冷たい壁と向き合っていればいいのだろう...
/ 之后还要面对这冰冷的墙壁多久才足够....
隣の奴の声が聞こえない。 / 已听不见隔壁房间的俘虏的声音
壁を叩く音も・・・なにも・・・ / 拍打墙壁的声音... ...所有的都听不见了... ...
ここから抜け出せるのなら / 若是可以从这里逃出去
僕は嘘でも何でも言いたくなるが―― / 谎言也好什么都好 什么都愿意说出口--
>> それだけはしちゃいけない << / 只有一点我是不会去做的
諦めることなく真実を叫び続けてゆくんだ / 不会放弃 不断的呼唤真相
爪を剥がされても何をされても・・・・ / 就算指甲被剥掉 不管如何对待我
必ずぼくの声は女神に届くと信じてる / 相信我的声音一定会传达到女神那里
だから、今日も明日も耐え抜いてみせるんだ。
/ 所以 今天也好明天也好,要让你看看我能一直忍受下去
music...
諦めることなく真実を叫び続けてゆくんだ / 不会放弃,不断地呼唤真相
すべての関節を砕かれても・・・・ / 就算粉碎我所有的关节
必ずぼくの声は女神に届くと信じてる / 相信我的声音一定会传达到女神那里
だから、今日も明日も耐え抜いてみせるんだ。
/ 所以 今天也好明天也好,要让你看看我能一直忍受下去
music...
-END-
- 专辑:Mujitsu
- 歌手:AVTechNO!
- 歌曲:無実