阿部芙蓉美 - 君とあの海『与你一起 于那片海域』
作詞:阿部芙蓉美 作曲:阿部芙蓉美/谷本新
翻訳:時雨
停電の街を飛び越えられるよ、自由だな『我亦能飞奔出这停电的街道 何等的自由啊』
雷鳴の中を静かな気持ちのままで『保持着这电闪雷鸣中静寂的心情』
程なくちいさな灯りをともすんだ『稍纵便点亮微弱的光』
性懲りもなく『一点都不知悔悟』
暮らしは絶え間ない嵐の直中『生活却一直处在接连不断的暴风雨中』
何もかも捨ててしまえば『明明只要将一切舍弃』
君の瞳の中の世界に旅立てるのに『便能在你眼眸中的世界旅行』
会いたい 会いたい 今すぐ『好想你 好想见你 此刻马上立即』
君とあの海を泳いで『与你一起 畅游那片海域』
波のようにただ揺らいでいたいのに『仅仅只想如同波浪般一直飘摇』
叶わない『却终不尽人意』
息も出来ずに泣く『哭到几近窒息』
大抵のことなら上手くやれるようになる『而我也渐渐变得独立 大体上的事都能稳妥处理』
逆らってもがきたい若さの行方は『而这份叛逆着挣扎着的年轻又将去往哪里』
おとぎ話になりそうさ『仿佛一切都几近童话』
輝きを放つ海でいっそ泡になればいい『何不干脆置身那流光溢彩的海域化身成泡沫』
全部 全部 消えゆく『全部 全部 消逝』
君とあの海を抱こう『与你一起 拥抱那片海域』
心ごと全て無くしてしまうかな『是否会迷失了全部心智』
構わないよ『但亦无所谓了』
何もかも捨ててしまえば『明明只要将一切舍弃』
君の瞳の中の世界に旅立てるのに『便能在你眼眸中的世界旅行』
会いたい 会いたい 今すぐ『好想你 好想见你 此刻马上立即』
絶え間ない嵐の中で『接连不断的暴风雨中』
息も出来ずにただ泣いてしまうなら『倘若只能哭到窒息』
何もかも捨ててしまおう『倒不如干脆将一切舍弃』
何もかも捨ててしまおう『倒不如干脆将一切舍弃』
君とあの海を泳いで『与你一起 畅游那片海域』
波のようにただ揺らいでいたいのに『仅仅只想如同波浪般一直飘摇』
叶わない『却终不尽人意』
- 专辑:沈黙の恋人
- 歌手:阿部芙蓉美
- 歌曲:君とあの海