神戸 中央区 元町。 駅前
koube chuuouku motomachi . ekimae
今日から ドキドキ ニーハオハンユー 讲座
kyou kara dokidoki ni^haohanyu^ kouza
大人、中高生、おばちゃんに 「・・・こんにちわ」
otona , chuukousei , obachanni ( ... konnichiwa )
「ダメダメここでは あなたも“你好”!」
damedame kokodeha anatamo “你好 ”!)
マジで・・・。 テキスト 三ページ 早くも
maji de ... . tekisuto san pe^ji hayaku mo
ここは とにかく 羞耻心に胜つぞ
kokoha tonikaku shuuchishin ni katsu zo
一万三千円の月谢は 安くない
Ichiman sanzen’en no gessha ha yasuku nai kou kou ooya
好好大家(ハオハオダージャ) ご机嫌いかが
( haohaoda^ja ) go kigen ikaga
『お母さん お马さん』 妈马(マーマ)
o kaasan o uma san ma^ma
『ここはどこ 君は谁』 你是谁阿(シィシェイアー)
kokohadoko kimi ha dare ) 你是谁啊 ( shiishieia^ )
大好きな ワン・リーホンに 大好きだって言うため
daisuki na wan . ri^hon ni daisuki datte iu tame
ハイハイ チャイナ ちょちょ 梦心地
haihai chaina chocho yume kokochi
いーある ふぁんくらぶ
i ^ aru fankurabu
だんだん君と 同じ言叶が 使えるね
dandan kun to onaji kotoba ga tsukae rune
うぉーあいにー 言えるかな
uo ^ aini ^ ie rukana
そこで知り合った女子高生 ミカちゃん
sokode shiriatta joshikousei mika chan
曰く、台湾で ジェイ・チョウのコンサート
iwaku , taiwan de jiei . chou no konsa^to
それは 行かなきゃだめだ ところで
soreha ika nakyadameda tokorode
ミカちゃん しれっと言ってるけど 海外だよ?
mika chan shiretto itsutte rukedo kaigai dayo ?
まじで・・・。 エンジンかかってんな ミカちゃん
majide... . enjin kakattenna mika chan
ここは とにかく 便乗して顽张るか
kokoha tonikaku binjou shite ganbaru ka
六万数千の旅费も 安くない
ka rouwan suusen no ryohi mo yasuku nai
それでは再见(サイチェン) バイト探さなきゃ
soredeha saiken ( saichien ) baito sagasa nakya
『すみません、お嬢さん』 小姐(シャオジェ)
( sumimasen , o jou san ) 小姐( shaojie )
『これ一つ いくらでしょう』 多少銭(ドゥシャオチェン)
kore hitotsu ikuradeshou ) tashou sen ( doushaochien )
天国の レスリー・チャンに おやすみなさいって言うため
tengoku no resuri^ . chan ni oyasuminasaitte iu tame
ハイハイ チャイナ ちょちょ 梦心地
haihai chaina chocho yume kokochi
いーある ふぁんくらぶ
i ^ aru fankurabu
だんだん君の 伝えたい気持ちが わかってく
dandan kimi no tsutae tai kimochi ga wakatteku
憧れて 梦中になって
akogare te muchuu ninatte
一ヶ月 二ヶ月 半年过ぎた
ikkagetsu nikagetsu hantoshi sugi ta
リア友は 少し减ったけど
ria tomo ha sukoshi hetta kedo
それも しかたないや
soremo shikatanaiya
ハイハイ チャイナ ちょちょ 梦心地
haihai chaina chocho yume kokochi
いーある ふぁんくらぶ
i ^ aru fankurabu
だんだん君と 同じ言叶が 使えるね
dandan kun to onaji kotoba ga tsukae rune
ハイハイ チャイナ ちょちょ 梦心地
haihai chaina chocho yume kokochi
いーある ふぁんくらぶ
i ^ aru fankurabu
だんだん君の 伝えたい気持ちが わかってく
dandan kun no tsutae tai kimochi ga wakatteku
うぉーあいにー 言わせてよ
uo ^ aini ^ iwa seteyo
うぉーあいにー 言えるかな
uo ^ aini ^ ie rukana
1 2 fan club
神户 中央区 元町。
车站前
从今天开始 心跳不已 你好汉语 讲座
对成人、初高中生、老婆婆说
「…您好」
「不行不行 在这里你也要用“你好!”」
真的吗…。 text 第三页
早就翻好了
在这里 总而言之 要战胜羞耻心
一万三千元的学费
不便宜
好好大家 您好吗
『母亲 马』
妈马
『这里是哪里 你是谁』
你是谁阿
为了对超级喜欢的王力宏
说超级喜欢
hi hi China 悄悄如在梦中
1 2 fan club
渐渐地 能和你使用一样的语言了呢
我爱你
能否说出呢
在那里 认识的女子高中生
mika→
说 在台湾 有周杰伦的演唱会
那 不去不行啊
话说回来
虽然mika平静地 这麼说了
那可是海外哦?
不要啊…? 别发动引擎啊
mika
在这里 总而言之 努力搭便车吧
六万几千元的旅费
不便宜
那麼再见 不得不去找零工啊
『抱歉、小姐』
小姐
『这个一个要多少钱』
多少钱
为了对天国的张国荣
说安息
hi hi China 悄悄如在梦中
1 2 fan club
渐渐地明白了 你想传达的心意
憧憬著 如在梦中
过了一个月 三个月 半年
即使现实中的朋友在减少
那也没有办法
hi hi China 悄悄如在梦中
1 2 fan club
渐渐地 能和你使用一样的语言了呢
hi hi China 悄悄如在梦中
1 2 fan club
渐渐地明白了 你想传达的心意
我爱你
让我说出来吧
我爱你
能否说出呢
- 专辑:ぼかろ男子 ぼかろ女子
- 歌手:みきとP
- 歌曲:いーあるふぁんくらぶ りみっくす