榊原ゆい にゃんだふる!歌词


あの空へ君と走りだそう 
a no so ra e ki mi to ha shi ri da so o 
願與你一同奔向廣闊的晴空 

願い事全部叶えてあげる…
ne ga i go to ze n bu ka na e te a ge ru…
願為你實現心中所有的夢…

アレやコレやと押し寄せて いつの間にか 日常Good-Bye
a re ya ko re ya to o shi yo se te i tsu no ma ni ka ni chi jyo o Good-Bye
亂七八糟的事情蜂擁而至 不知不覺已告別平常往日

あの手この手 ネコ手助け ぐるぐる回る triangle
a no te ko no te ne ko te da su ke gu ru gu ru ma wa ru triangle
都要我幫忙貓咪 誰可以來幫我 三角關係也令人頭暈目眩

自業自得の世の中って 100歩譲って飲み込んで
ji go o ji to ku no yo no na ka a te hya a po yu zu u te no mi ko n de
人都說善有善報惡有惡報 我100步的退讓還是有苦難言

ニャンて事だ!? “すったもんだ”の挙句 大災難!
nya n te ko to da!? “su u ta mo n da”no a ge ku da i sa i na n!
貓到底怎麼回事!? “七嘴八舌”說到最後 原來是場大災難!

ウカウカしてられない 急がなきゃいけないって
u ka u ka shi te ra re na i i so ga na kya i ke na i i te
不能再裝作糊塗了 我得抓緊時間才行

君への想いも そう なんだか…空回りで
ki mi e no o mo i mo so o na n da ka…ka ra ma wa ri de
不然對你的心意 總是像在自作多情…

ツイてない事も 大きなチャンスになるかもしれない!
tsu i te na i ko to mo o o ki na cha n su ni na ru ka mo shi re na i!
就算倒楣的時候 可能是一場大轉機也說不定!

君の笑顔が見れたなら きっと
ki mi no e ga o ga mi re ta na ra ki i to
只要能看見你歡笑的樣子

ニャンだか上手くいきそうな気がしてきちゃうんだ
nya n da ka u ma ku i ki so o na ki ga shi te ki cha u n da
不知貓怎麼了 總覺得做什麼都能一帆風順

空高く打ち上げた向日葵
so ra ta ka ku u chi a ge ta hi ma wa ri
看那天空向日葵般的煙火

めいっぱい背伸びをしてみようよ 手を伸ばして
me i i pa i se no bi wo shi te mi yo o yo te wo no ba shi te
趕快睜大眼睛 踮起腳尖吧 伸出你的手

君への想い 勇気に変わって
ki mi e no o mo i yu u ki ni ka wa a te
只要將對你的愛化作勇氣

ニャンとかなるって前を向けるよ まさに にゃんだふる!
nya n to ka na ru u te ma e wo mu ke ru yo ma sa ni nya n da fu ru!
無論何時都總會有辦法 真是奇貓的人生!

いつかこの手届きますように 願い事全部叶えてみせるよ
i tsu ka ko no te to do ki ma su yo o ni ne ga i go to ze n bu ka na e te mi se ru yo
願我的手 總有一天觸及你 去為你實現心中所有的夢

知らず知らずに降りかかる 一猫去ってまた一猫
shi ra zu shi ra zu ni fu ri ka ka ru i chi ne ko sa a te ma ta i chi ne ko
總是不知不覺間衰運臨頭 一隻猫搞定又來一隻猫

ニャンてこった!? “えらいこっちゃ”といつも 大混乱!
nya n te ko o ta!? “e ra i ko o cha”to i tsu mo da i ko n ra n!
貓到底什麼意思!? “真是讓我忍無可忍”每天都是 大混亂!

グダグダしてられない 遠回りはできないって
gu da gu da shi te ra re na i to o ma wa ri wa de ki na i i te
不能再扭扭捏捏了 光繞圈子是不行的

君との距離も そう なんだか…縮まらない
ki mi to no kyo ri mo so o na n da ka…chi ji ma ra na i
要不然和你的距離 總是無法更加靠近…

ツイてる時も 油断は大敵なのかもしれない!
tsu i te ru to ki mo yu da n wa ta i te ki na no ka mo shi re na i!
就算走運的時候 疏忽大意仍是大敵也說不定!

君の笑顔に出会えたら きっと
ki mi no e ga o ni de a e ta ra ki i to
只要能遇見你歡笑的樣子

ニャンだか上手く言えないけれど 温かいんだ
nya n da ka u ma ku i e na i ke re do a ta ta ka i n da
不知貓怎麼了!? 總感覺到一種說不出的溫暖

季節はずれに咲いた花火
ki se tsu wa zu re ni sa i ta ha na bi
看那不合季節綻放的煙火

思いっきり深呼吸してみようよ 顔を上げて
o mo i i ki ri shi n ko kyu u shi te mi yo o yo ka o wo a ge te
趕快拋開顧慮深深呼吸吧 抬起你的頭

君が変わらずいてくれるのなら
ki mi ga ka wa ra zu i te ku re ru no na ra
只要你願意對我永遠如一

ニャンなく乗り越えられるかもね これぞ にゃんだふる!
nya n na ku no ri ka e ra re ru ka mo ne ko re zo nya n da fu ru!
無論何事或許都能跨越 正是奇貓的人生!

届いた手は離さないずっと 君の願いも叶えてみせるよ
to do i ta te wa ha na sa na i zu u to ki mi no ne ga i mo ka na e te mi se ru yo
牽起你的手再也不會放開 還為你實現心中所有的夢

君と笑顔になれたなら きっと
ki mi to e ga o ni na re ta na ra ki i to
只要能和你一同綻放笑容

ニャンだか上手くいきそうな気がしてきちゃうんだ
nya n da ka u ma ku i ki so o na ki ga shi te ki cha u n da
不知貓怎麼了 總覺得做什麼都能一帆風順

空高く打ち上げた向日葵
so ra ta ka ku u chi a ge ta hi ma wa ri
看那天空向日葵般的煙火

めいっぱい背伸びをしてみようよ 手を伸ばして
me i i pa i se no bi wo shi te mi yo o yo te wo no ba shi te
趕快睜大眼睛 踮起腳尖吧 伸出你的手

君への想い 勇気に変わって
ki mi e no o mo i yu u ki ni ka wa a te
只要將對你的愛化作勇氣

ニャンとかなるって前を向けるよ まさに にゃんだふる!
nya n to ka na ru u te ma e wo mu ke ru yo ma sa ni nya n da fu ru!
無論何時都總會有辦法 真是奇貓的人生!

いつかこの手届きますように 願い事全部叶えてみせるよ
i tsu ka ko no te to do ki ma su yo o ni ne ga i go to ze n bu ka na e te mi se ru yo
願我的手 總有一天觸及你 去為你實現心中所有的夢

Nya-Nya-Nya-Nya!
Nyandafuru!
Nya-Nya-Nya-Nya!

  • 专辑:にゃんだふる!
  • 歌手:榊原ゆい
  • 歌曲:にゃんだふる!

榊原ゆい にゃんだふる!歌词

相关歌词

榊原ゆい スイッチ・オン♪歌词

10/03 08:26
誘ってみたけど.どうしよう... 今更ね.あ-胸がドキドキで止まらない 「迎えに行くよ」と言っていたその声が いつまでもコダマするのよ 無言が続いて何故か泣きたくなった このままじゃ.ダメね!! ココロのスイッチ・オンにしたなら もっと話したいよ♪夏を駆ける キミの背中にね.しがみついたら 風がふたりを包む 少しね...話せそう 辿り着いた海.眩しいね... きゅんとくる.あ-夢が現実に変わるとき キミが側にいて海を見るそれだけで 幸せを感じちゃうのよ ねぇ?キミもそんなふうに思っていると 素敵

榊原ゆい リフレイン歌词

10/01 06:18
よせては返す波の音(ね) 空響く どこまでも 続く海 それはまるで終わらない夢のように 記憶の中を廻る(めぐる) 何度もあなた探し 出逢い別れていくの 人は皆(みな) 優しくされて 愛することを知るの 今 はるかな海に 包まれて ここで 生まれ変わる 目が覚めたら ずっと そばにいる 未来が 呼んでいるよ そっとそっと壊さないよう抱いて いつまでも 続く夏 誰かのために消えてゆく命を けして忘れはしない 幾つも痛み越えて 幸せの扉開く 人は皆(みな) 愛することで 自分のことを知るの 今 あなた

榊原ゆい さくらフィロソフィー歌词

10/10 10:41
二人で踏み出せるかな ふわり花びらが彩る キミと 二人交わすおはようを ひらり 並ぶ肩 追い越す ふと触れた拍子 何か弾けた 踊りましょう ずっと 恋する風向き 吸い込んだら 私も きっと 鮮やかに 変わるよ とびっきりに 淡い 春に染まってく物語が 高鳴る胸掴んで おいでと手招くの もっと高く舞って キミにさえ 届く 呪文を tell me now そっと 空に囁いた けどね イジワルな時間が ぼーっとすれば ほら 置いてけぼりだ 歌いましょう もっと 戸惑うトキメキ 飛び越えたら すがる想い

榊原ゆい アイノウタ歌词

10/10 10:41
「アイノウタ」 作詞/作曲:榊原ゆい 編曲:井ノ原智(Angel Note) 歌:榊原ゆい こぼれ落(お)ちた その雫(しずく)は宇宙ーそらー高(たか)く どこまでも煌(きら)めいて 一(ひと)つ一(ひと)つ意味(いみ)があるから こうして今(いま)がある 君(きみ)を創(つく)る全(すべ)てを 受(う)け入(い)れて いつか何(なに)もかもが 溶(と)け合(あ)えたら 同(おな)じ存在ーかたちー 同(おな)じ未来ーゆめーへ それ程(ほど)遠(とお)くないきっと 温(あたた)めてあげよう こんな

榊原ゆい ひとなつの歌词

10/10 10:59
[ti:ひとなつの] [ar:榊原ゆい] [al:Amazing] [by:Vine] [00:00.56]「ひとなつの」 [00:03.56]作詞∶榊原ゆい [00:06.56]作曲∶榊原ゆい [00:09.56]編曲∶椎名俊介(Angel Note) [00:12.56]歌∶榊原ゆい [00:15.56] [00:18.56]あの頃の僕たちは [00:22.22]とても無邪気で [00:26.13]「なんにだってなれる」って [00:31.26]そんな気がしていた [00:34.95] [0

榊原ゆい シュトルーフェ歌词

09/30 19:36
深く心が彷徨うこの場所で 私は待ちわびる その時が来る事 触れるあなたの存在(カタチ)が愛しくて 指先熱を感じ夢へと誘う そう いつの日か 星たちが目覚める さぁ 描(えが)かれた希望へと 誓いの口付けを 私の全て捧げましょう 白の騎士よ 信じていたい 擦(なぞ)った腕に宿した星刻(あかし)を 光と影が重なり一つになる あなたを包む 月夜が照らす想いを抱いて いつか訪れる 運命を- 永い時間(とき)に刻まれた記憶たち 私は見つめてる 生まれる瞬間を 迷い戸惑う時には 微笑み この手を差し伸べるわ

榊原ゆい core歌词

09/30 09:02
[ti:core] [ar:榊原ゆい] [al:princess] [00:00.00]core [00:03.00]作詞:榊原ゆい [00:06.00]作曲:細井聡司 [00:09.00]編曲:細井聡司 [00:12.00]演唱:榊原ゆい [00:15.00][01:26.78][02:40.23][03:46.24]榊原ゆい-core [00:18.00][01:31.04][02:59.85][03:57.50]★ danfeng927制作 [00:21.87]淡ク 堅ク鎖シテ [00:3

榊原ゆい 片翼のイカロス歌词

10/06 21:03
無くした過去 飛べない空 消えない傷も / 失去的过去 无法飞翔的天空 无法抹平的伤痕 君がいたから 笑い合えたんだ- / 因为你在身边 才能互相露出笑颜-- 蒼の丘には ぎゅっとした思い出が / 绿色山丘之上 牵动心弦的回忆 降り積もり僕に夢を与える / 堆积起来给予我梦想 星の夜には 遠くオリオン指して / 满天繁星的夜晚 向往遥远的星座 羽が無い事を忘れた / 却忘记了自己没有翅膀 僕は光がなくて それで良かった / 我本以为即使失去光明 也没什么 ただ君だけは 「どうして?」と僕を見ては

榊原ゆい 此の花咲ク頃(Quartet Ver.)歌词

10/07 11:20
[ti:] [ar:] [al:] [00:00.87]『此の花咲ク頃』 [00:11.48]「ピアノの森の満開の下」主題歌 [00:16.79]作詞 作曲/榊原ゆい 編曲/幡手康隆 [00:20.74] [00:28.35]この胸の奥広がる 淡く染まる景色は [00:36.81]何も変わる事もない また切なさ溢れる [00:44.33] [00:48.46]いつも唄ってくれた メロディ達 [00:54.64] [00:55.09]零れ落ちるその笑顔は かけがえのない想い出 [01:05.42]