いくら待っていたって この店は //在这个店里等了好久
誰も何も 持って来てはくれないんだよね //结果谁也没有拿什么东西来呢
セルフサービスなんだから //因为这里是自助餐(笑え)
この町も この国も //在这个街上,这个国家
無防備にただ 生きてきてしまったね //大家都孤独毫无防备地,只是单纯的活着呢
悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね //今天的夕阳真是美惨了
みんな 素顔(すっぴん) だった あの「SEVENTEEN」DAYs //大家素面朝天的十七岁
不思議なくらい キミはどこから来たの? // 难以置信,你到底是从哪里来的?
そして 僕らは どこに向かって 行くんだろう //之后我们又要到哪里去呢?
心が少しずつ 濁ってくる //纯洁的心开始变得不那么纯洁
大人になるにつれて 現実的になってしまった //随着成为大人,也开始变得现实起来
でも 言いたい事が 言えず //然而想说的话要说出口时
結局 言葉に できず //结果却无法表达
内気な私を そっと 気づいて欲しいな //希望早日有人能发现这样内气的我
悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね //今天的夕阳真是美惨了
偶然出逢った あの日のあの時に 感謝して //感谢那天那时的偶然相遇
瞳(め)を閉じれば キミの横顔 見える //闭上眼睛你的侧脸就这样浮现
そして 二人は どこに向かって 行くんだろう //之后两个人两个人会到哪里去呢?
いつかは 冷める ぬるま湯の世の中で //今后的何时在冷漠的尘世中
おびえながら 迷いながら 悩みながら //胆怯 迷惘 烦恼
愛しながら 生きている //和爱中活着
悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね //今天的夕阳真是美惨了
みんな スッピン だった あの our school days //大家纯真的学生时代
振り返れば いつもキミが笑ってる //回想起一直都是笑着的你
何故 自己愛だけでは 満足できないんだろう //为何不能满足于只爱着自己自身呢
そして 僕らは どこに向かって 行くんだろう //今后的我们会去哪里呢?
//以上翻译 请斧正[kami より]
- 专辑:心の指すほうへ
- 歌手:grram
- 歌曲:悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね