翻譯:阿點
心裏×Иavigation
乾いた心を叫ぶ/乾涸的心呐喊著
忘れないで僕を/不要忘記我
暗い過去は捨てよう/把灰暗的過去扔掉吧
灰色心拍をもっと/灰色的心跳數再多一些
要らないって/不再需要
吐き出して/吐出這句話
僕を知って/來瞭解我
初めから/從最初
錆びついてた/便鏽跡斑斑的
悲しい愛を/可悲的愛情
彷徨うよ/彷徨不決
これからは/從此開始
描き出す隠し事も/描繪出的隱秘之事
今ならもう怖くないのさ/現在已經不再可怕
壊して 壊して 壊して/破壞 破壞 破壞
壊れるまで/直至毀壞
意味のある物はいらない/不需要有意義的東西
壊して壊して行くことに/破壞 破壞
意味はないと そう 言うの?/連前行的事都是無意義 這樣 說著嗎?
許されないあの時と/無法原諒的那時和
忘れられた僕が/被忘卻的我
君の過去を触って/觸碰到了你的過去
灰色心拍がずっと/灰色的心跳數一直
「今更?」って/說著「現在才?」
今変わって/現在改變
今触って/現在觸碰
始めましょう/開始吧
錆びついてた/鏽跡斑斑的
悲しい愛は/可悲的愛情
彷徨うよ/彷徨不決
これからも/從此開始也
描き出す隠し事を/描繪出的隱秘之事
今嗄らそう怖くないなら/現在喊出來吧 如果不害怕的話
壊して 壊して 壊して/破壞 破壞 破壞
壊れるのは/毀壞的
意味のある物じゃないから/並不是有意義的東西
飽和して飽和していることに/已經注意到了
気が付いているんでしょう?/飽和了飽和了的東西吧
求めたものは/尋求著的事物是
映し出す過去/顯示出來的過去
何一つ綺麗にならない/完全無法變得美麗
そうさ/是啊
描き出す隠し事も/描繪出的隱秘之事
今ならもう怖くないのさ/現在已經不再可怕
壊して 壊して 壊して/破壞 破壞 破壞
壊れるまで/直至毀壞
意味のある物はいらない/不需要有意義的東西
壊して壊して行くことに/破壞 破壞
意味はないと そう言って/連前行的事都是無意義 這樣說了
壊して 壊して・・・/破壞 破壞…
こんな僕は要らない/不需要這樣的我
壊して壊して行くことに/破壞 破壞
意味はないと そう 言うの?/連前行的事都是無意義 這樣 說著嗎?
- 专辑:Daydream QuestioN ?
- 歌手:やいり
- 歌曲:心裏×Иavigation