『おしゃかしゃま』
唄:Radwimpsˇ
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
カラスが増えたから殺します【乌鸦越来越多就要捕杀】
さらに猿が増えたから減らします【猴子越来越多就要控制一下】
でもパンダは減ったから増やします【熊猫越来越少却要让数量增加】
けど人類は増えても増やします【人类越来越多却还要继续增加】
僕らはいつでも神様に【不管我们再怎么】
願って拝んでても【求神拜佛】
いつしか【有什么时候】
そうさ僕ら人類が神様【我们人类真有谁见过神佛】
に気付いたらなってたの何様なのさ【或者有谁真成了神佛 又是长成啥样的神佛】
僕は見たことないんだ【我可没亲眼见过】
あちらこちらの絵画で見るんだ【只在画里看过】
さらに話で聞いてる神様は【再加上有时听说 】
どれもこれも人の形なんだ【每个都长得再像人不过 】
偶然の一致か運命の合致【是巧合的意外 还是命运的安排】
はたまた自分勝手スケッチ【或者只是 凭自己想象的乱猜】
あっちこっちそっちってどっち【这里那里 不管哪里】
一体どうなってるんダ ヴィンチ【到底怎么回事达·芬奇】
来世があったって【有下辈子也罢】
仮に無くたって【没下辈子也罢】
だから何だって言うんだ【那又能怎么样啊】
生まれ変わったって【转世也罢】
変わらなくたって【不转世也罢】
んあこたぁどうだっていいんだ【那种事怎么说都一样吧】
人はいつだって【人总是干什么】
全て好き勝手【都只凭自己的想法】
なんとかって言った連鎖の【老觉得总会找到办法】
上に立ったって【就算站的高度已经很难再往上加】
なおもてっぺんがあるんだって言い張んだよ【还想着要继续往上爬 这就是人始终坚持的做法】
もしもこの僕が神様ならば【如果我就是上帝的话】
全てを決めてもいいなら【如果我能决定一切的话】
7日間で世界を作るような真似は【七天创造世界的办法】
きっと僕はしないだろう【我肯定不会用吧】
きっともっとちゃんと時間をかけて【肯定还得多花点时间吧】
またきちっとした計画を立てて【再好好制定个计划】
だって焦って急いで作ったせいで【因为应接不暇 慌慌张张的话】
切って張って作って壊して【做出来不满意又丢下】
増やして減らして【减减加加】
減らしたら増やして【减了又加】
なしてどうしてってなんでかって?【是为啥 又是在干嘛 所有的都得这样吗?】
「?」出したフリして【把一个“?”往脑袋上挂】
分かってるくせして【好像什么都不知道的装傻】
「話して 聞かせて なんでなんで」【“告诉我吧 讲给我听吧 为什么啊为什么啊”】
だって馬鹿なんだって人類なんて【因为啊笨蛋什么的不就是在说人类吗】
そりゃそうなんだって分かってるって【既然已经明白了这回事的话】
だから【那么】
1、2、3で滅んじゃえばいいんだって【就等着所有的都一个一个灭亡好啦】
だってなんてったって【一切本来都是这样的嘛】
馬鹿は死なないと治らない【反正笨蛋到死都治不好】
なら考えたって仕方がない【再怎么考虑也是徒劳】
さぁ来世のおいらに期待大【那就期待期待来世能把这毛病改掉】
でも待って じゃあ現世はどうすんだい【但是慢着 那这辈子要怎么办才好】
さぁ無茶しよう【那就搞得过分点吧】
そんで苦茶しよう【然后搞得混乱点吧】
二つ合わさって無茶苦茶にしよう【合起来就是搞得过分混乱了吧】
さぁ有耶しよう【那就有也好了吧】
そんで無耶しよう【然后没有也好了吧】
二つ合わさって有耶無耶にしよう【合起来就是有没有都好了吧】
だからなんだって【所以又怎么样啦】
ダメになったって【即使不行了】
先があんだって言うんだ【还是要顾忌未来嘛】
なぜになんだって【别的什么都不怕】
ポイしちゃっといて【全部丢下不管的话】
次はなんだって言うんだ【就可以继续往前走了啊】
だがしかしbut【然而但是but 】
けどけれどyet【可是不过yet 】
何をどうやっていいんだ【到底该怎么做又应该干嘛】
何を言ったって【不管说啥】
何をやったって【不管做啥】
ダメだダメだって言うんだ【全部都是不行啊不行啊 】
ならばどうすればいい?【那样的话要怎么办才好?】
どこに向かえばいい?【要到哪里去才好?】
いてもいなくなっても【活着或者死去】
いけないならば【都不行的话】
どこに【到哪里去才好?】
来世があったって【有下辈子也罢】
仮に無くたって【没下辈子也罢 】
だから何だって言うんだ【那又能怎么样啊】
生まれ変わったって【转世也罢】
変わらなくたって【不转世也罢】
んあこたぁどうだっていいんだ【那种事怎么说都一样吧】
天国行ったって【上天堂也罢】
地獄だったって【下地狱也罢】
だからなんだって言うんだ【那又能怎么样啊】
上じゃなくたって【不能往上走也罢 】
下じゃなくたって【不能往下走也罢 】
横にだって道はあんだ【中间不是还有条路么】
- 专辑:アルトコロニーの定理
- 歌手:RADWIMPS
- 歌曲:おしゃかしゃま