Vocal:ユリカ
Arranger:JeetSingh
原曲:U.N.オーエンは彼女なのか?
(遊戲出品社團為「領域ZERO」)
Stardust Dreams
流れる星屑は いつかの僕たちを追いかけていく
流動的星斗 漸漸追趕上某天的我們
軌跡描きながら 遥か空の彼方へ
描繪著軌跡 往遙遠天空的彼方去
届きそうにないほど 遠くて輝くを放つray
看似從達不到的遠方 發放出來的耀眼光輝
見上げていたよ ぼやけていても あれは夢じゃないから
抬頭看著啊 就算是模糊不清 那也不是我們的夢想
ふわりと浮かぶ雲を 引き裂いてどうかどこまでも
輕飄飄的浮雲 是否被撕裂了也會繼續
飛び続けてよ 淡い願いの先に見える
飛往遠方去 看得見那微弱願望的去向
どこまでも続いていく物語を
一直持續下去的故事
泣きそうな青色に染め上げる空
天空被染成快要哭泣的藍色
傷ついて 嘘ついて
就算受傷 就算撤謊
それでも注ぐ星たちのように
也如流動的星兒們一樣
誰もが願うような 確かな幸せを君と探すよ
就如每個人的願望 要跟你一起尋找確切的幸福啊
たどり着く答えが すでになかったとしても
就算掙到手的答案 已經沒有了也好
流れる星屑は いつかの僕たちを追いかけていく
流動的星斗 漸漸追趕上某天的我們
軌跡描きながら 遥か空の彼方へ
描繪著軌跡 往遙遠天空的彼方去
確かに瞳をさす 眩しすぎる光だけれど
實在地射進眼裡的 卻是耀眼得過份的光芒
抱きしめられる 強さならある これが夢じゃないなら
有著一份 能被擁抱的力量 要是這並不是一場夢境
何時までも漂って ここから逃げ出すくらいなら
只要一直蕩下去 大抵就能逃出這裡了
諦めないで カッコ悪いままのほうがいい
請不要放棄 這樣難看下去會比較好吧
終わりなど思わせぬ物語を
不會被認為會完結的故事
優しさと紅に染め上げる空
天空被染成溫柔以及紅色
痛みさえ 消し去って
甚至連痛楚 都一併消除
変わらぬ祈りが届きますように
為了送上永不變改的願望
誰もが求めている 確かな幸せを君と探すよ
就如每個人也在尋求 要跟你一起尋找確切的幸福啊
たとえその答えが すでになかったとしても
即使那個答案 已經沒有了也好
流れる星屑は いつかの僕たちが描いた夢で
流動的星斗 但願我們某天描述的夢
奇蹟へ変わるように 遥か空の彼方へ
將變成奇蹟 往遙遠天空的彼方去
誰もが願うような 確かな幸せを君と探して
就如每個人的願望 要跟你一起去尋找確切的幸福
たどりつく世界が 笑顔で溢れるように
為了令掙到手的世界 到處充滿著笑臉
どこまでも流れる星達は いつかの僕たちが描いた夢で
一直在流動的星兒們 會是我們某天描述的夢
続き追いかけて 遥かな空の彼方へ
追尋著後續 往遙遠天空的那一方去
僕たちが旅立つ空の先は 何色に染まるだろう
在我們啟程的天空前方 會染成甚麼顏色呢
- 专辑:STARDUST DREAMS ~ 東方スカイファイトサウンドトラック
- 歌手:ZERO SOUNDS
- 歌曲:ユリカ - Stardust Dreams (U.N.オーエンは彼女なのか?|東方紅魔郷 )