8.Die Schreie sind verstummt / 无声的呼唤
Requiem für drei Gamben und Klavier / 安魂弥撒 – 古大提琴、钢琴
译者:lamia / Lü Sha
Und so geschehen / 如此闪现
Es gibt kein zurück / 已经毫无退路
Was bleibt ist Schweigen / 只留下寂静
Und es bleibt der Verlust / 留下失去
Gefolgt von Schmerz / 并紧随着痛楚
Der Welt war sie / 这世界是那
Eine Lichtgestalt / 光中的形象
Doch nur für mich / 对我而言
War sie mein schlagendes Herz / 她只是我
In meiner Brust / 胸中悸动的心
Doch an diesem Tag / 在此刻
Und an jenem Ort / 在那里
Es brach der Stolz / 心与骄傲
Und so ihr Herz / 同时破碎
Heute - streif ich / 今日—我漫步
Durch die Waelder / 穿过树林
Zurück in′s Tal / 回归这山谷
Heute - zieh′ ich / 今日—我徘徊
Durch die Schluchten / 穿越深谷
Ziellos – rastlos / 漫无目的—心绪不宁
Heute - zieh′ ich / 今日—我徘徊
Durch die Doerfer / 穿过这村庄
Ihr Bild in mir / 在心中留下她的影像
Heute - brennen ihre Traenen / 今日,她泪眼炽燃
So trinke ich von ihr / 我饮下她的泪水
Hier bin ich Mensch / 于此我仍属人类
Und ich küsse meine Sehnsucht wach / 吻醒我沉睡的渴望
Hier bin ich fremd / 我仍陌生于此
Und ich küsse meine Sehnsucht wach / 吻醒我沉睡的渴望
Doch viel tiefer / 而就在更深更远之处
Tiefer als die Sehnsucht / 深于渴望之处
Dort versteckt sie / 她避开世界
Ihr Leben vor der Welt / 将生命隐匿于此
Kraftlos zitternd / 无力地颤抖
Die Haende ausgestreckt / 她伸出双手
Blutbefleckt und / 她的身体血迹斑斑
Verstümmelt ist ihr Leib / 伤痕累累
Einst ging aus von ihr ein Licht / 她一度放出光芒
Und sie strahlt - und sie strahlt / 她光芒闪耀—光芒闪耀
So liegt sie danieder / 在此躺卧
Und doch hoere ich den / 我却听到了
Schrei - und sie schreit / 痛苦的呼喊—她呼喊着
Gebrochen und geschlagen / 被毁坏,被毁灭
Verlacht von aller Welt / 被全世界嘲笑
Einst ging aus von ihr ein Licht / 她一度放出光芒
Bespuckt sie heute sich und liegt / 而此刻她唾弃着自己
In ihrem Blut / 倒在血泊中
Am Wegesrand im Graben / 于污淖之侧
Erwartet sie den Tod / 她静候死神的来临
Gehüllt in Schlamm und Schmach / 被泥污与羞耻重重包裹
Und ich hoere sie schreien / 然而我听到了她的呼喊
Wie sie schreit... / 仿佛是她的呼喊...
Ein letztes Mal war ich im Tal / 最后一次,我来到这山谷
Noch einmal in der Schlucht / 再次来到这深谷
Noch einmal in der Gruft / 再次来到这墓穴
In der sie sich nun versteckt / 而今她藏身于此
Sich vergraebt / 将自己埋葬
Und bedeckt / 将自己覆盖
Sie wagt es kaum / 她何尝敢于
Sie wagte es kaum mich anzusehen / 何尝敢于注视我
Wagt es nicht mich / 她惧怕与我
Haut an Haut zu berühren / 肌肤相亲
Sie wagt es kaum / 她何尝敢于
Sie wagte es kaum mich anzusehen / 何尝敢于注视我
Mich Haut an Haut zu berühren / 惧怕与我肌肤相亲
Zaghaft richte ich mich auf / 我迟疑地起身
Zaghaft richtet sie sich auf / 她亦如此
Und ich halte die Hand / 紧握住她的手
Die zum Herzen mich führt / 引我进入她的心灵
Der letzte Kuss galt mir / 最后的吻对我生效
Der Seele ist das Herz gefolgt / 灵魂跟随着内心
Die Schreie sind verstummt! / 这无声的呼唤!
Die Schreie sind verstummt / 这无声的呼唤
- 专辑:Echos
- 歌手:Lacrimosa
- 歌曲:Die Schrie Sind Oerstummt (Requiem für Drei Gamben und Klavier)