作词:Vitas;维塔里·塔塔林诺夫
作曲:维塔里·塔塔林诺夫
词译:YaoJee
在严寒或酷暑回到我的故乡
仿佛回到自己年轻的时光
从前的一切都没有变样
深爱这里的一切 珍藏于心上
那些冬天和春天哪里去了
有长凳的花园和草地上的楼房
原野上的菊花开在晨露中
不能忘记的是妈妈微笑的模样
那些亲切的雁阵排成一行
静静的消逝在地平线上
故乡的人们友好善良
遗憾的是越来越少的熟悉脸庞
那些冬天和春天哪里去了
有长凳的花园和草地上的楼房
原野上的菊花开在晨露中
不能忘记的是妈妈微笑的模样
薄如蝉羽的晨光笼罩无垠的大地
这也是我昙花一现的初恋的地方
这里有很多谜语也有很多谜底
我亲爱的故乡啊 愿你地久天长
那些冬天和春天哪里去了
有长凳的花园和草地上的楼房
原野上的菊花开在晨露中
不能忘记的是妈妈微笑的模样
不能忘记的是妈妈微笑的模样
Где эти зимы
Музыка: В.Татаринов
Слова: Витас, В.Татаринов
В зной или в стужу в город мой старый
Я возвращаюсь, как в юность свою.
Всё, что здесь было, и всё, что осталось,
Дорого мне, я всё это люблю.
Где эти зимы, где эти вёсны,
Сад со скамейкой и дом на лугу,
В поле ромашка в ранние росы...
Мамы улыбку забыть не смогу.
Даль поднебесная тихо уносит
Длинные стаи доверчивых птиц.
В городе этом добрые люди,
Жаль, что всё меньше знакомых мне лиц.
Где эти зимы, где эти вёсны,
Сад со скамейкой и дом на лугу,
В поле ромашка в ранние росы...
Мамы улыбку забыть не смогу.
Край неоглядных прозрачных рассветов,
Край мимолётной и первой любви,
Многих загадок и многих ответов.
Родина милая, вечно живи!
Где эти зимы, где эти вёсны,
Сад со скамейкой и дом на лугу,
В поле ромашка в ранние росы...
Мамы улыбку забыть не смогу.
Мамы улыбку забыть не смогу.
- 专辑:Возвращение домой
- 歌手:Vitas
- 歌曲:Где эти зимы?