アタシ、アナタに恋するために
人家該不會是為了愛上你
生まれたのかしら?
而誕生的吧?
薄い壁越しに言うわ
越過了薄薄的牆壁說出了口
一人呟く「愛して」
獨自喃著「愛你喔」
漁り続ける個人情報(あいじょう)
不停地涉獵著你的個人情報
根暗なアタシ(くらいみっしつ)の中で
在陰暗的我的心中
愛しきアナタのお顔
就好像是在撫摸著
触れて、撫でて みたいな
令人憐愛的你的臉龐一樣呢
これはこれはお客様?
客人啊這真是這真是?
綺麗な女の子ね。
漂亮的女孩子呢。
そんなに好きなら言って?
要是真那麼喜歡的話就說一聲吧?
殺して箱に詰めるわ!
會幫您殺了裝進箱子裡的!
燃える写真 写るあの子
燒起來的照片 上頭的那女孩
今どうしてるかしら?(笑)
現在到底怎麼了呢?(笑)
アタシの事 好きにさせるわ
我會讓你,喜歡上我的喔
ほら、こんなにも愛しているから…
看啊,因為我是這麼的愛你…
アナタ「を」釘付け
好想將「你」釘起來
標本にしたいわ。
變成標本呢。
なんでアナタ泣いているの?
你為什麼哭了呢?
どうしたの?コレのこと?
是怎麼了?因為這樣的事情嗎?
ダンボールに詰め込んだ
我會連你和塞在紙箱裡的
屍骸(からだ)ごと抱いてあげる。
屍骸都抱入懷中的。
ドアの向こう側に
我會在門的另一端
プレゼントを置くの
擺著禮物的
アナタが好きな子猫の
每天都放上一顆
首を毎日ひとつず
你喜歡的小貓的頭
燃える写真 写るあの子
燒起來的照片 上頭的那女孩
そんな子いたのかしら?(笑)
有那樣的女孩存在嗎?(笑)
「愛しているよ」そんな言葉
「愛你唷」那樣的話語
軽すぎて反吐がでるわよね
輕浮過頭的 讓人反胃得吐出來了呢
「アタシはアナタを
「我會永遠地
永遠 愛してる…←」
愛著你的……(笑)」
- 专辑:In Other Worlds produced by マチゲリータ
- 歌手:マチゲリータP
- 歌曲:ロッテンガールグロテスクロマンス