何禹萱 忏悔文歌词


[ti:忏悔文]
[ar:何禹萱]
[al:]
[by:情飞了]
[0:0.95]情飞了
[0:2.52]QQ 601369870
[0:4.96]歌词更新中。。

  • 专辑:梦·菩提心
  • 歌手:何禹萱
  • 歌曲:忏悔文

何禹萱 忏悔文歌词

相关歌词

黄慧音 忏悔文歌词

10/13 03:43
忏悔文 懺悔文 Heart Of Repentance 往昔所造诸恶业 皆由无始贪瞋痴 从身语意之所生 一切我今皆忏悔 --------------------- 往昔所造諸惡業 皆由無始貪瞋癡 從身語意之所生 一切我今皆懺悔 专辑:忏悔心 歌手:黄慧音 歌曲:忏悔文

如是我闻 八十八佛大忏悔文歌词

09/30 14:09
大慈大悲愍众生,大喜大舍济含识,相好光明以自严, 众等至心皈命礼. 南无皈依十方尽虚空界一切诸佛 南无皈依十方尽虚空界一切尊法 南无皈依十方尽虚空界一切贤圣僧 南无如来.应供.正遍知.明行足.善逝世间解.无上士.调御丈夫.天人师.佛.世尊 南无普光佛.南无普明佛.南无普净佛.南无多摩罗跋栴檀香佛. 南无栴檀光佛.南无摩尼幢佛.南无欢喜藏摩尼宝积佛.南无一切世间乐见上大精进佛. 南无摩尼幢灯光佛.南无慧炬照佛.南无海德光明佛.南无金刚牢强普散金光佛. 南无大强精进勇猛佛.南无大悲光佛.南无慈力王佛

齐豫 忏悔文歌词

10/03 14:06
忏悔文 演唱 齐豫 往昔所造诸恶业 皆由无始贪瞋痴 从身语意之所生 一切我今皆忏悔 弟子等,从前念.今念及后念,念念不被愚迷染:从前所有恶业愚迷等罪,悉皆忏悔,愿一时消灭,永不复起. 弟子等,从前念.今念及后念,念念不被憍诳染:从前所有恶业憍诳等罪,悉皆忏悔,愿一时消灭,永不复起. 弟子等,从前念.今念及后念,念念不被嫉妒染:从前所有恶业嫉妒等罪,悉皆忏悔,愿一时消灭,永不复起. --<六祖坛经> 专辑:因此更美丽 歌手:齐豫 歌曲:忏悔文

齐豫 忏悔文 (短版)歌词

10/03 11:14
忏悔文 演唱 齐豫 往昔所造诸恶业 皆由无始贪瞋痴 从身语意之所身 专辑:所以变快乐 歌手:齐豫 歌曲:忏悔文 (短版)

心定和尚 忏悔文(法会修持版)歌词

10/09 09:35
忏悔文 往昔所造诸恶业, 皆由无始贪嗔痴. 从身语意之所生, 今对佛前求忏悔. 往昔所造诸恶业, 皆由无始贪嗔痴. 从身语意之所生, 一切罪感皆忏悔. 专辑:忏悔文 歌手:心定和尚 歌曲:忏悔文(法会修持版)

心定和尚 忏悔文(梵唱VS弦筝‧箜篌)歌词

10/16 05:00
忏悔文 往昔所造诸恶业, 皆由无始贪瞋痴. 从身语意之所身, 一切我今皆忏悔. 专辑:忏悔文 歌手:心定和尚 歌曲:忏悔文(梵唱VS弦筝‧箜篌)

心定和尚 忏悔文(清唱版)歌词

09/27 07:32
忏悔文 往昔所造诸恶业, 皆由无始贪嗔痴. 从身语意之所生, 今对佛前求忏悔. 往昔所造诸恶业, 皆由无始贪嗔痴. 从身语意之所生, 一切罪感皆忏悔 专辑:忏悔文 歌手:心定和尚 歌曲:忏悔文(清唱版)

萨顶顶 万物生 (梵文)歌词

09/28 12:12
前奏男声合唱为藏族民谣<我们在此相聚>,歌词大意: 我们在此相聚 多么快乐呀 如果常常能聚会一起 那会是多么高兴的事呀 经常聚在一起的人 是多么幸运呀 要珍惜在一起时光呀 不要虚度光阴 梵语原文歌词<金刚萨埵百字明咒>(vajrasattvaśatākṣara): ॐ वज्र सत्त्व समय मानुपालय‍। वज्र सत्त्व तवेनोपतिषथ। oṃ vajra-sattva-samaya mānupālaya vajra-sattvatvena-upati

许志安 陈大文歌词

10/03 19:08
畢了業已應徵到 薪水縱未夠別人高 能避免了太大責任壓力 想真也很好 休假便看韋小寶 不想變上進青年偏要我做到 母親見升職給我上湯滋補 然後自然忘掉作樂節儉置業要緊 和同事每日見面也就拍拖但當新婚 才念到 從前極愛伴侶亦已婚 早估到人生必須這麼經過 明白路其實不多 好 緊張刺激不錯 隨現實奔波 給我飯吃我縱未曾極餓 也就隨緣食飽不錯過 我不會做政客但見客日見夜見換到甚麼 不知覺餘生即將這麼經過 韋小寶重讀不多 因 枕邊哪只得我 要溫馨撫摸 議論孩兒能力養到幾多 往日純情凡事弄清楚 這日和同袍作政治

折戸伸治 恋文歌词

10/30 10:34
[只想牵着手和你一起走 可就连这小小的心愿都已无法实现] 手をつないで歩くこと ただそれだけも出来なくて te wo tsu nai de a ru ku ko to ta da so re da ke mo de ki na ku te [时间一分一秒流逝而去 终结一步一步迎面而来] 戻れない时は过ぎて そのまま终わる気がしてた mo do re nai to ki wa su gi te so no ma ma o wa ru ki ga shi te ta [好想和你一起沿着那 回家的小路