Faded Dance
听翻by Himawari(实在是很喜欢这词又搜不到才去听写了,有误请修正……土下座)
あの頃は これていいっと思ってた
那时候 觉得这样就行了
誰かのためになればいいんだっと思ってた
想着是为了谁就行了
失うことそれだけが怖くて
只是害怕失去
気づけば 全てを失った
但回过神时 一切早已不见
同じ思いを味あわせた仲間は
同甘共苦的朋友
恨んを抱えて生きてく今日は踊って
也怀恨而活 今日则一起跳舞
同じなんだ 皆同じなんだって
一样的 大家都是一路货色
分かっていれば進めるもんだ
仅是知道这样就能继续往前了
もっと自由に泣いて
更自由地哭泣吧
もっと自由に笑って
更自由地欢笑吧
何時か皆でまた一緒に踊りたいね
总有一日大家会又在一起跳舞
もっと自由に歌って
更自由地歌唱吧
もっと自由に描いて
更自由地想象吧
ずっとずっと歩いて行こう
一直、一直往前进
あの頃君は 夢を見ていた
那时候 你找到了梦想
俺も叶うっと信じていた
我也相信那一定会实现
行ける筈のない場所にまで
那个并不应该前往的地方
足を踏み入れようっと知っていた
也早已知道会试着去迈开自己的脚步
目的地なんて決めてはいない
目的地还没有决定
俺らは何処へ向かうのだろう
我们会朝向何处呢
動機もないで そしてまた笑う
连动机都没有呢 然后又笑了起来
「行くさ!」君は月の光を
“去吧!”你对着月光这样说道
直ぐに(すぐに)
出来上がりなんて思っていないけど
并没有想着会马上做到
今は(いまは)
帰り道を残さないように
现在只是不想给自己留后路了
心(こころ)
ずっと悩んでいた自分にさようなら
决心要跟一直烦恼着的自己说再见
故に(ゆえに)
俺の進む道はこれなんだ
因此,我要走的道路就是它了!
疲れを感じさせないように
为了不让自己感觉到疲惫
弱い自分を曝け出すように歌って
为了把懦弱的自己暴露出来而歌唱
届くかな 俺の何時かの気持ち
能传达到么 我那不知什么时候的心情
優しいシルエットで残すよ
留在那份温柔的剪影里
苦しくて泣き出しそうな日は
痛苦到哭出来的日子里
これから話すことをどうか思い出して
只求快把这会儿要说的话都回忆起来
どうしよもなく現実に縛られた時は
无力到被现实所束缚的日子里
声に出して「嫌だ」って喚くんだ
放声把“不要”喊出来吧
もっと心で泣いて
更从心底里哭泣吧
もっと心で笑って
更在心底里欢笑吧
きっと分かり合える人が居る筈だから
能相互理解的人一定存在的
もっと大声で叫んで
用更大的声音叫喊
もっと大声で喚いて
用更大的声音唤嚷
ずっとずっと進んで行こう
一直、一直往前进
味方が居れば 敵も居ること
有同伴的话 一定也会有敌人
これは必然のデーリーだろ
这是必然的日常吧
だから俺は言うまでもなく
所以我想也不用想
味方を大切にしよう
会去珍惜我的同伴啊
泣けるぐらい優しい人も居れば
有着温柔到叫人想哭的人在身边的话
嫌な奴らも一杯居るけど
讨厌的家伙肯定也会有一大堆
俺は割りと好きです この世界
我其实还是喜欢的 这个世界
捨てたもんじゃない所もあるさ
因为也有着让我不能舍弃的地方啊
何時も(いつも)
伝える気持ちを忘れないように
为了一直不忘想要传达的心情
だから(だから)
苦しみ紛れは止めておこう
所以啊,停止这过分的痛苦吧
時に(ときに)
手を離す瞬間を味わって
有时候,也该尝尝放手的滋味
例え(たとえ)
向かい風でも懸命に歩け
比如迎着风全力向前
そうすれば 仲間は増えてく
这样做的话 同伴就会增加了
支えられながら生きてく今日は送って
一起相互支撑而活并送走今天
だらしないそうやって生きて居るから
因为一直散漫地活着啊
本当の仲間を探して
必须寻找真正的伙伴
これでいい 今はこれでいいんだ
这样就行了 现在的话这样就行了
俺らに似合ったfaded danceを踊って
跳着那支正适合我们的过时舞蹈
懐かしい日々が薄んでいる前に
在那些令人怀念的日子褪色之前
思い出話をしようか
说一说过去的回忆吧
lalala...
above what you feel dull
above what you suffer from
if you @#$%^%&* faded dance
lalala...
you love lot of friends
lalala...
@#$%^%&*
therefore I want to be@#$%^%&*faded dance
...
(我他妈真听不出来yuki这鸟语唱的啥= =)
- 专辑:for
- 歌手:雪月
- 歌曲:Faded Dance