薄紅の時を彩る花びら/在黃昏中益發鮮豔的花瓣
ひらひら舞う光の中/飄啊飄地飛舞的光芒之中
僕は笑えたはず/我應該是正綻放著笑容吧
鮮やかな日々に/鮮明的日子裡
僕らが残した/我們所留下的
砂の城は波に溶けて/沙堡被波浪沖刷殆盡
きっと夢が終わる/夢終究是會結束的
真っ白な世界で目を覚ませば/在全白的世界中醒來
伸ばす腕は何もつかめない/伸出手卻什麼也掌握不到
見上げた空が近くなるほどに/仰望天空,似乎有變近的感覺
僕は何を失った?/我失去了什麼嗎?
透通る波/澄澈純粹的波紋
映る僕らの影は蒼く遠く/映照出的我們的影子是那麼蒼藍那麼遙遠
あの日僕は世界を知り/那一天我明白了什麼是世界
それは光となった/那化為了光
僕は歌うよ/我會放聲高歌
笑顔をくれた君が泣いてるとき/當給予我笑容的你哭泣之時
ほんの少しだけでもいい/就算只有一點點也好
君の支えになりたい/想要成為能支撐你的支柱
僕が泣いてしまった日に/就像是我哭泣的那一天
君がそうだったように/你為我做過的那樣一般
...music...
僕がここに忘れたもの/我遺忘在這邊的東西
全て君がくれた宝物/全部都是你給予我的寶物
形のないものだけが/只有無形的事物
時の中で色褪せないまま/在時間洪流中不曾褪色
透通る波/澄澈純粹的波紋
何度消えてしまっても/不管被沖刷殆盡幾次
砂の城を僕は君と残すだろう/我與你一定都會再次留下沙堡吧
そこに光を集め/在那裡將光聚集在一起
僕は歌うよ/我會放聲高歌
笑顔をくれた君が泣いてるとき/當給予我笑容的你哭泣之時
頼りにのない僕だけれど/雖然我是那麼的不值得依靠
君のことを守りたい/但我還是想要守護著你
遠く離れた君のもとへ/向著相距遙遠的你所在之處
この光が空を越えて羽ばたいてゆく/這道光芒飛越天空展翅高翔
そんな歌を届けたい/想傳達給你如此的歌聲
僕が贈るものは全て/我所給予你的禮物
形のないものだけと/雖然全部都是無形之物
君の心の片隅で/但希望能在你的心中一角
輝く星になりたい/成為閃耀的一顆星星
- 专辑:人のオンガクを笑うな!
- 歌手:山根万理奈
- 歌曲:歌に形はないけれど