Sylvester Levay Kitsch!歌词


Kommen Sie her, meine Damen und Herren!
  Während da drin in der Kathedrale
  an diesem denkwürdigen 8. Juni 1867
  der Kaiser von Österreich und die überirdisch schöne Elisabeth
  König und Königin von Ungarn werden,
  haben Sie die einmalige Gelegenheit,
  ein wertvolles Erinnerungsstück zu erwerben.
  Alles sehr billig! Bitte, treten Sie näher!
  
  Wie wär’s mit diesem Bild:
  Elisabeth als Mutter mit Rudolf ihrem Sohn.
  Und hier ist das nicht nett?
  Die Kaisers feiern Weihnacht
  im festlichen Salon.
  Auf diesem Tuch sehen wir
  das Hohe Paar in Liebe zugeneigt.
  Einen Teller hab’ ich auch, der Elisabeth
  beim Beten in der Hofkapelle zeigt.
  Nehmt ein hübsches Souvenir mit
  aus der kaiserlichen Welt.
  Alles innig, lieb und sinnig,
  so wie es euch gefällt:
  Kitsch! Kitsch! Kitsch!
  
  Verzeiht sich nicht das Gesicht!
  Tut bloss nicht so,
  als wärt ihr an der Wahrheit interessiert.
  Die Wahrheit gibt’s geschenkt,
  aber keiner will sie haben,
  weil sie doch nur deprimiert.
  Elisabeth ist „in",
  man spricht von ihr seit über hundert Jahr’n.
  Doch wie sie wirklich war,
  das werdet ihr aus keinem Buch
  und keinem Film erfahr’n –
  Was liess ihr die Vergötzung?
  Was liess ihr noch der Neid?
  Was blieb von ihrem Leben
  als Bodensatz der Zeit?
  Kitsch! Kitsch! Kitsch!
  
  Ich will euch was verraten:
  Euere Sisi war in Wirklichkeit
  ein mieser Egoist.
  Sie kämpfte um den Sohn,
  um Sophie zu beweisen,
  dass sie die Stärk’re ist.
  Doch dann schob sie ihn ab.
  Ihr kam’s ja darauf an, sich zu befrei’n.
  Jetzt ist sie Ungarns Königin,
  sie trägt den Kopf so hoch wie nie
  und strahlt im Glorienschein.
  Man hört nur, was man hör’n will,
  Drum bleibt nach etwas Zeit
  von Schönheit und von Scheisse,
  von Traum und Wirklichkeit
  nur Kitsch.
  Kitsch! Kitsch! Kitsch!

  • 专辑:Elisabeth: Die Highlights der deutschen Uraufführung 2001, Colosseum Theater Essen
  • 歌手:Sylvester Levay
  • 歌曲:Kitsch!

Sylvester Levay Kitsch!歌词

相关歌词

Sylvester Levay Rebecca歌词

07/28 21:30
MRS. DANVERS: Das ist ihr Bett. Und hier - das ist ihr Nachthemd. Wunderschön, sehn Sie nur! Leicht wie ein Windhauch, so seidig, ein schmeichelndes Nichts. Und jede Faser atmet noch heut' den Duft ihrer Haut. Auch wenn sie hier nicht mehr schläft, a

Sylvester Levay Milch歌词

07/30 07:12
Frauen: Wann gibt's endlich Milch? Warum wird uns nicht aufgemacht? Lucheni: Heute keine Lieferung! Männer: Wieder umsonst. Die Kanne leer, wie so oft. Umsonst gefrorn und gehofft, die halbe Nacht. Menge: Jemand belügt uns. Jemand betrügt uns. Jemand

Sylvester Levay Prolog歌词

07/30 07:12
Stimme des Richters (gesprochen): Aber warum, Lucheni? Warum haben Sie die Kaiserin Elisabeth ermordet? Lucheni (gesprochen): Alla malora! Stimme des Richters (gesprochen): Antworten Sie, Luigi Lucheni! Lucheni (gesprochen): Warum, warum... Nacht für

Sylvester Levay Wenn ich tanzen will歌词

08/02 18:09
德语歌词翻译:达也 Elisabeth伊丽莎白: Was für ein Triumph! 这是怎样的凯旋啊! Tod死神: Mein Triumph! 我的凯旋! E: Welch ein Fest! 多么美妙的庆祝! T: Mein Fest! 我的庆功! E: Ich hab die Feinde überwunden. 我战胜了敌人. T: So Änderst du den Lauf der Welt in meinem Sinn, so eng sind wir verbunden

Sylvester Levay Die Schatten werden länger歌词

08/11 05:33
Tod: 死神: Zeit, dass wir uns endlich sprechen. 我们终于打破沉默, Zeit, das Schweigen zu durchbrechen. 我们终于彼此说话. Du kennst mich. Ja, du kennst mich. 你认得我,是的,你认得我. Weisst du noch? Du warst ein Knabe, 还记得吧?那时你还是个孩子, als ich dir versprochen habe, 那时我曾经答应过你, dass

Sylvester Levay Ich gehör nur mir歌词

07/30 18:33
Ich gehor nur mir By Pia Dowes Ich will nicht gehorsam, 我不要唯唯诺诺, gezähmt und gezogen sein. 言听计从,俯首帖耳. Ich will nicht bescheiden, 我不要矫揉造作, beliebt und betrogen sein. 曲意逢迎,讨人欢心. Ich bin nicht das Eigentum von dir, 我不是你的所有物, denn ich gehör nur mir. 因为我只

Sylvester Levay Jenseits der Nacht歌词

08/17 11:18
Ich: Sie kann uns nichts mehr antun. Maxim: Ich stand am Abgrund und sah in die Tiefe Mein Herz war Eis und jede Hoffnung tot. Ich: Und ich stand hinter dir und hatte Angst um dich, weil unsichtbare Schatten dich umgaben Maxim: Wie wär es mir ergange

Sylvester Levay Zauberhaft natürlich 歌词

07/31 20:51
译:小慎 Was ist es fast mich rührt wenn ich sie sehe? 当我看到她时,是什么触动我心底? Was gefaellt mir an der Art wie sie spricht? 我喜欢她什么?莫非是那口齿吐字? Ich fühle mich leichter 当我在她左右 wenn ich in ihrer Naehe. 便分外轻松. Sie befreit mich, 她让我无虑无忧, denn was ich war oder tat, 只因我

Sylvester Levay Der Schleier fällt歌词

07/28 17:43
TOD: Der Schleier fällt. 面纱飘落, Verlaß die Schatten! 阴霾散尽. Ich hab' mich so 这一刻 nach dir gesehnt. 我盼望了多久? Laß mich nicht warten! 不要让我再等下去. ELISABETH: Mach die Nacht zum Morgen! 快把黑夜变成黎明, Laß mich frei sein 给我自由 und geborgen! 给我安宁. Lösch die Erinn'rung