最后の記憶…/最後的記憶
《 Lost 》
Vol.10
永遠の少年
【永遠的少年】
ねえ君、生きてるのって樂しいかい.../喂,你啊,覺得活著快樂嗎?
「人はさぁ 無意識の內にやみを照らすのを避けてるんだ/「人啊…會在無意識之間避免照射到黑暗
照らされざるやみはより昏く深くなってゆくって知ってたかい?/你知道沒有被照射到的黑暗會越發深沉陰郁嗎?
やみなんてさぁ 抱えてないような顏をして日々を生きてる/黑暗啊…在假裝無憂無慮地生活著的你的心里
そんな君の中はとても居心地が良いんだ 」/感到非常舒適呀…」
ねえ君、生きてるのって樂しいかい.../喂,你啊,覺得活著快樂嗎?
「どんなやみを用いてもやみの深さは測れないんだ/「不論接納了怎樣的黑暗,黑暗的深度還是無法度量的…但是
でもそのことに氣付いた時には もうそこまで屆く光は抱けないのさ/當察覺到的時候,已再沒法抱緊照射到那里的光線呀
例えば君がいなくなったって誰も困りはしないんだよ/比如說,就算你不在了也沒有人會感到困擾喲
唯忘卻と喪失の狹間で揺れるだけ それだけなんだ」/只是在遺忘與喪失的狹縫間搖曳…就只是那樣啊…」
「奪い續ける物語を...」/「把持續爭奪的故事…」
「忘れ續ける物語を...」/「把持續遺忘的故事…」
「失い續ける物語を...」/「把持續喪失的故事…」
「幻想の名を騙りそこに在る現實を...」/「把以幻想之名作為偽裝而存在於那里的現實…」
ねえ君、生きてるのって樂しいかい.../喂,你啊,覺得活著快樂嗎?
「君はさぁ 自分ひとりで生きてるつもりなんだろうけど/「你啊…以為是靠自己一個人活著的吧…
君が生きる為にどれだけの命が奪われるのか知ってるかい?/你知道你為了活下去而奪走了多少的生命嗎?
そして それはこれからも續いてゆく物語/而且…那是自此以后仍會繼續下去的故事…
氣持ち惡いよね それって凄く氣持ち惡いよね?」/很惡心吧…感到非常惡心吧?」
「えっ、どうしたら良いかって?」/「咦…要怎么辦才好?」
「そんなの簡單さ」/「…那很簡單啊」
「君はまだ解らないないのかい?」/「你還不明白嗎?」
「そうさ いなくなっちゃえば良いんだよ」/「是的…只要你不在便好了…」
「逃げるのかい? 何處まで逃げたって無?さ/「…想逃嗎?逃到哪里也沒有用啊
仆は君の中にいる そして彼の中にも 彼女の中にもね/我就在你心里…也在他的心里…還有她的心里呢
喪失の地平線は第三の幻想を纏い 何處にでも現れるんだ/喪失的地平線糾纏著第三個幻想 不管在哪里也會出現啊
君が『生きたい』と愿い續ける限り/只要你還希望『活下去』
『Lost』からは逃げられないのさ」/便無法從『Lost(這里)』逃離呀…」
ねえ君、生きてるのって樂しいかい.../喂,你啊,覺得活著快樂嗎?
失うまで、逃がさない.../直到失去為止,仍是無法逃離
失うまで、逃がさない.../直到失去為止,仍是無法逃離
「記憶とは淀まないよう流れ續ける水のような詩なのさ/「記憶就如一首詩歌,像流水般不會沉淀的詩歌
例えその流れが止まったとしても そこは終わりの場所じゃないんだ/即使那水流止住了 那里也不是終結之地
君の中の圓盤が回り出せば 水は再び流れ幻想を奏で出す/只要轉動你內心中唱盤 水流又會再次演奏出幻想
そして君は何度でも『Lost』に戻ってくる」 /而你…不論多少次亦會回到『Lost(這里)』的…」
ねえ君、生きてるのって樂しいかい.../喂,你啊,覺得活著快樂嗎?
失うまで、逃がさない.../直到失去為止,仍是無法逃離
失うまで、逃がさない.../直到失去為止,仍是無法逃離
ねえ君、生きてるのって樂しいかい.../喂,你啊,覺得活著快樂嗎?
失うまで、逃がさない.../直到失去為止,仍是無法逃離
END
- 专辑:Lost
- 歌手:Sound Horizon
- 歌曲:永遠の少年