Vocal&Chorus:櫻井アンナ
Choir:六弦アリス混声遺言合唱団
雪が激しく降る夜は、何か特別な事が———。
其処は突然の雨に追われ、偶然辿り着いた
あの日目にした不思議な街での噂話(こと)は嘘ではない
(或る画家の手記より)
<<雪が降りしきる中、夜を待ち続ける
やがて街蒼白く染まりて右手の指す方角(みち)>>
辿り着いたその街には不思議な人々の群れ
彼らは皆、口を揃え奇妙な物語(うわさ)を語る
決してあの店に近づいてはいけないのだ、と…。
其れがつまり何を意味するのかすら、今はまだ知らず——。
其の降り止まぬ雨は私を遠ざけるかの様
やがて雪が溶けたとしても辿り着けぬものなのだろう
雪が街を染め、日が暮れる頃には
あの噂話(ことば)がまた私の背を叩く
やがて夜になり、窓を叩く風と降り止まぬ雪が私を誘う
MYSTIQUE AVENUE
大雪纷飞的夜晚,会发生特别的事--
被突如其来的大雨追赶 偶尔到达的地方
那日我在奇妙小镇中的所见所闻并非谎言
(摘自某画家的笔记)
<大雪之中,等待夜晚的来临
渐渐小镇化为一片苍白,我走向右手所指的方向(道路)>
到达的小镇中有一群古怪的人
他们异口同声的讲述奇妙的故事(传言)
绝对不可以走近那家店…
这究竟意味着什么,那时我还完全不知晓---
不停歇的倾盆大雨仿佛阻挡着我前进
即使积雪融化之时
我依然无法到达吧
在白雪涂染小镇 太阳落下的时刻
那个传言又将叩击我的后背
夜晚逐渐来临,摇动窗板的风与飘落的雪花又将诱惑我的脚步
翻译转自:http://hi.baidu.com/red_platina/home
- 专辑:骨董店
- 歌手:六弦アリス
- 歌曲:Mystique Avenue