花綴り『花饰』
作詞、作曲:RURUTIA
翻译:時雨
生まれたての優しい風が『新生的温柔清风』
頬をそっとなぞる 静か過ぎる夜『轻轻拂面 万籁俱寂的夜』
ごめんね いつも 素直に言えない『抱歉 总是 不能坦诚心意』
本当はずっとこの手を 離したくないの『其实我本不愿将你手放开』
窓辺に咲く あなたの好きな白い花『窗边盛放着你钟爱的白花』
ねえ 覚えてる 初めてキスをしたあの日も『啊 可曾忆否 初吻的当天』
切ないほど 甘く 香っていた『亦让人心悲伤般甜美芬芳』
ずっと忘れないよ 二人は永遠だと信じてるから『永难忘怀 只因你我坚信着所谓的永远』
大丈夫 運命ならまたいつか会える『无妨 倘若真是命中注定 终有天能重逢』
いつも いつも いつも ありがとう『一直 一直 一直 心存感激』
溢れる程の愛をくれた『感谢你给予满溢的爱』
春も夏も秋も冬も あなたがいたから『无论春夏秋冬 只因有你陪伴』
キラキラ たくさんの思い出がきっと『熠熠生辉 数不胜数的回忆定能』
これからの私を 守ってくれる『守护今后我的我』
そのままでいて 無邪気な笑顔も『请就这样保持 你无邪的笑颜』
大好きだったの全部 小さな仕草も『曾经挚爱的全部 连同那些不起眼的举手投足』
出会った瞬間(とき) 時間さえも止まって ああ『相遇的瞬间 连时间都静止 啊』
あなただけが鮮やかに 瞳に映って『惟独你鲜明地 映于眼底』
あの時から 世界は 輝き出した『从那时起 世界 异彩纷呈』
ずっと忘れないよ 二人は永遠だと信じてるから『永难忘怀 只因你我坚信着所谓的永远』
大丈夫 運命ならまたいつか会える『无妨 倘若真是命中注定 终有天能重逢』
いつも いつも いつも ありがとう『一直 一直 一直 心存感激』
溢れる程の愛をくれた『感谢你给予满溢的爱』
春も夏も秋も冬も あなたがいたから『无论春夏秋冬 只因有你陪伴』
キラキラ たくさんの思い出がきっと『熠熠生辉 数不胜数的回忆定能』
これからの私を 守ってくれる『守护今后我的我』
密やかに 密やかに あなたの心で『只希望 悄无声息地 悄无声息地 在你的心里』
いつまでも いつまでも 咲いていたいだけ『一直 永远地 盛放』
消えぬように 消えぬように その胸の奥で『期许它不曾消逝 不曾消逝 于你的内心深处』
いつまでも いつまでも 咲いていたいだけ『一直 永远地 盛放』
ずっと忘れないよ 二人は永遠だと信じてるから『永难忘怀 只因你我坚信着所谓的永远』
大丈夫 運命ならまたいつか会える『无妨 倘若真是命中注定 终有天能重逢』
いつも いつも いつも ありがとう『一直 一直 一直 心存感激』
溢れる程の愛をくれた『感谢你给予满溢的爱』
春も夏も秋も冬も あなたがいたから『无论春夏秋冬 只因有你陪伴』
キラキラ たくさんの思い出がきっと『熠熠生辉 数不胜数的回忆定能』
これからの私を 守ってくれる『守护今后我的我』
- 专辑:Behind the blue
- 歌手:ルルティア
- 歌曲:花綴り (silky jazz ver)