trick and treat
作詞/作曲/編曲:OSTER project
唄:鏡音リン・鏡音レン
翻譯:kagami
by:CHHKKE
深い深い 霧の中 妖艶に響く声/在好深好深的霧裡 響徹著誘人的聲音
おいでおいで この森のもっと奥深くまで/快過來快過來 再往森林的更深處一些
早く早く 急ぎ足で出来るだけ近くに/快一點快一點 盡全力的奔跑直到我們身邊
おいでおいで さぁ愉しい/快過來快點過來 你看
遊戯(あそび)を始めよう/愉快的遊戲要開始囉
シナモンスティックは魔法のステッキ/肉桂棒是魔法的手杖
ひとふりするだけでシロップが増える/僅只攪拌一次就能替飲料增加風味
苦ささえ忘れて 甘い夢の中/在甜蜜的夢境裡 甚至連痛苦也能忘記
天蓋に護られて/你被天空擁護著
眠りに堕ちる/陷入深眠
幻想の催眠に溺れたままで良い/沉溺在幻想的催眠中就好
目隠しを外しちゃ面白くないでしょ/摘掉矇眼的布條就一點也不有趣了對吧
足元ご注意 その手は僕が引くから/請注意腳邊 因為我們會牽好你的手
その身を今すぐに/所以請你現在立刻
委ねなさい さぁ/就把身體交給我們 來吧
...music...
いつからか疑念の刃が見え隠れする/什麼時候開始的呢把懷疑的刀刃藏起來
愛という免罪符などは存在しないと/名為愛的免罪符其實並不存在
目隠しの隙間から覗き見たランタンが/從矇眼布的隙縫間悄悄窺視
映し出した影に思わず/被燈籠映照出的影子
身の毛がよだった/卻讓人忍不住害怕的寒毛直立
おやおや悪い子 もうお目覚めですか?/哎呀哎呀壞小孩 你已經醒來了嗎?
目隠しが解けたなら/既然都已經解開了矇眼布
盲目にしようか?/乾脆就讓你從此看不見吧?
ほらほら笑いなさい 可愛いお顔で/快點快點笑一個嘛 用這麼可愛的臉
毛皮をまた被って/再度披上毛皮
芝居に戻る/回到戲劇裡
「……ねぇ、ちょうだい?」/「...喂、可以給我嗎?」
どうしたのそんな目で 身体を震わせて/怎麼了呀這種眼神 身體也在發抖
温かいミルクでもてなして欲しいの?/希望我們招待你一杯熱牛奶嗎?
さぁ中にお入り ここはとても温かい/來吧進到裡面來 這裡非常的溫暖
見返りはポケットの中身でいいから/抵押品只要口袋裡的東西就行了
ちょうだい 早く早く/給我嘛 快一點快一點
ねぇほら 今すぐに/喂我說 現在就立刻
二者択一の原則をかなぐり捨て/乾脆地捨棄兩者擇一的原則
まやかしでもてなして 甘い蜜を吸って/招待你的是謊言與欺騙 吸取甘甜的花蜜
ちょうだい よこせ ほら 今すぐに/給我嘛 快拿來 我說 現在馬上
ちょうだい/快給我
-END-
- 专辑:Cinnamon Philosophy
- 歌手:OSTER project
- 歌曲:trick and treat