木彫り鯰と右肩ゾンビ
木雕鲇鱼和右肩的僵尸
翻译by Gini
売り声轟く城下町 賑わい見せる船祭
叫卖声阵阵的城镇 热闹非凡的船祭典
カエルと鯰が同時に跳ねれば おれの右肩うずき出す
青蛙和鲇鱼同时跃起之时 我的右肩突然感到异常
小さな桐の木箱を担いで 一文銭が宙を舞う
挑起小小的梧桐木箱 一文钱在空中飞舞
問屋の丁稚が塩振りまいても おれの加速は止まらない
就算杂货屋的丁稚羊羹是盐腌的 也不能停止我的加速度了
おどろおどろしい右肩は 粋な街並みと不釣り合い
翩翩起舞的我的右肩 和着热闹的街道非常不相称
覚えずに巻き起こすつむじ風 もうこれ以上 体の一部が
不经意中突然卷起的尘卷风 哎呀再这样下去的话身体的一部分
ゾンビ化ならぬよに
就要变成活僵尸啦~~~
(武鑑読み込む暇もなし)
(连读武鑑(江户时代一种名鉴)的时间都没了。。)
右肩激しく鼓動するから 味噌焼き田楽が食べづらい
因为右肩激烈的鼓动着 味噌田楽(中国传去的炸豆腐,沾着味增吃的)也没办法吃了
大名屋敷を眺めていると 肩周りの細胞活性化
眺望一下大名屋敷(侍奉诸侯的主人家) 肩膀周围的细胞活☆性☆化
開ける 嗚嗚嗚 木箱 丑の刻 塩との割合が絶妙な
丑时打开木箱一看 啊啊啊 盐分的比例好绝妙☆
ゾンビを浄化するお守りさ 何の根拠も無いけど・・
净化僵尸的护身符啊~ 虽然没任何根据。。。
「塩漬けの木彫り鯰」
【盐腌制的木雕鲇鱼】
暮れ六つ知らせる時の鐘 一朱銀が虚空を舞う
黄昏六声报晓时辰的钟声 一朱銀(一种钱币)在虚空中舞动
藍に染め抜いた商家の暖簾も おれの孤独は拭えまい
被夜色笼罩的商家的门帘子 也抹不去我的孤独啊~~~
おどろおどろしい右肩が 鬼灯行灯に照らされる
翩翩起舞的我的右肩 被鬼灯纸灯笼照亮
覚えずに巻き起こす つむじ風 もうこれ以上 体の一部が
不经意中突然卷起的尘卷风 哎呀再这样下去的话身体的一部分
ゾンビ化ならぬよに
就要变成活僵尸啦~~~
(まっこと陽気な町娘)
(非常活泼的城镇姑娘)
右肩激しく鼓動するから 味噌焼き田楽が食べづらい
因为右肩激烈的鼓动着 味噌田楽也没办法吃了
町火消しと纏振り回せば 肩周りの細胞活性化
城镇灯火熄灭用手蹂躏后 肩膀周围的细胞活☆性☆化
居抜き 嗚嗚 初太刀が鞘走る 切っ先が木箱の蓋を割る
坐立不安 啊啊 拔小太刀出鞘 一下子割开木箱的盖子
白銀に輝く匠の品 繊細さがうかがえる
白银光辉独具匠心 纤细工艺精致质地
「塩漬けの木彫り鯰」
【盐腌制的木雕鲇鱼】
呉服屋の 若旦那や
服装店的年轻主人啊
道場破りの 無頼派侍
破坏道场的无赖武士
一膳飯屋に
一膳饭店里
隠密同心
隐秘的下等人
魚の振り売り
卖鱼的商贩子
奇怪な念仏 せーのっで唱える
奇怪的佛教徒 一二一起咏唱
暗中模索な 人海戦術
在暗中搜索的人海战术
嬉し恥ずかし神頼み
既高兴又害羞的向神祈祷
日の出に江戸の街を駆け抜けて 日が沈み佇む柳の下
在日出的江户街道上飞奔 日落后伫立的柳树下
精気帯びた腕をなでながら 吾妻橋で別れ告げる
抚摸着带有浓重精气的手腕 (工口ww)在吾妻橋(连接日本本州和奥州,江户时代重要的桥梁)道别
念仏が具現化した つむじ風 江戸に潜む邪気を吸い上げる
佛教徒具现化的 尘卷风 把大江户中潜在的邪气吸向空中
跳梁跋扈する盗賊たちを 伊勢国あたりまで吹き飛ばす
把跋扈的跳梁高手盗贼们 吹到遥远的伊勢国去
おれの 嗚嗚嗚 宝物までも 金色の月夜に吸い上げる
把我的 啊啊啊 宝物也都 在金色的月夜中吸向空中
頼む返しておくれ つむじ風
拜托了还给我吧 尘卷风
味噌焼きの田楽と
味噌烧田楽和
一朱銀と二文銭
一朱銀和二文銭
あ、それと
啊,还有
「塩漬けの木彫り鯰」
【盐腌制的木雕鲇鱼】!!
啊啊,翻译这个真要命,因为这不知所谓的江户风维基百科了N多关于日本江户时代的名词。。
总之先这样了~有能力的请去看nico的PV,弹幕上好多神吐槽wwww另外赤饭还自己发挥了很多这里就不翻了【好多诡异的和歌wwwww中间还有英文wwwwww仔细听wwwwwww
- 专辑:EXIT TUNES PRESENTS SEKIHAN the TREASURE
- 歌手:赤飯
- 歌曲:木彫り鯰と右肩ゾンビ