wowaka リバシブルドール歌词


(上下颠倒的玩偶)
三年前 接受了对我一击必中的
悲伤之声的无声邀请
然后便一直躲避着最为重要的那首歌
盲目地无限延长着单纯却毫无意义的直线 感到疲劳而迎来的最后
终于一口气吐出了想要丢掉的傲慢声音

在这个停止3秒的世界
将紧紧包裹着内心 认真想要决胜负的赛局放在一边迈出步伐
不管几次都这么做吧
将背叛自己并轻易出卖的 自我中心的价值观
当作恶作剧一般丢掉 跟我重复吧

“嘴里说着的是错误的答案 因为如果是我的话其实束手无策啊”
对这种东西早就充耳不闻
其实全部都已经开始了吧?
也没有什么损失才对?
啊啊 累了呢
心情大好的人偶
踢踏 回旋 舞蹈
纵横无尽!

只是想传达我最喜欢你了
那些已经被捆绑成束的发音、和并排清楚的爱情 如今应该怎么办
再想不出办法的话 会消失掉的哦?
“根本没办法讨厌你” 说过这样的话吧(踬いた的意思是摔了一跤,所以意译了)
沿着这个3秒钟 追赶着残骸
在这个什么也没有的房间里 幻想妄想

三年前 接受了对我一击必中的
悲伤之声的无声邀请
用三年后托付到我手中的笔来描绘当时的背影
到底怎样才能把那单纯却毫无意义的直线连接起来
充满傲慢的道路已经坍塌闭塞
啊啊 所有事物已经在下沉的房间里渐渐死去
用消极的招呼声
概括了鸣叫的夜晚
“那么接下来请好好享受吧 做你喜欢的事情就可以了”
怎么样?

接受的话会变成下落不明的状态哦
被卷入这个漩涡的是谁来着
陷入这种感情的又是
就算听进去了这些也不会有任何感想吧

其实全部都已经开始了吧?
也没有什么损失才对?
“啊啊 好难受啊”
游玩 丢弃 拾起 转啊转

只是想传达我最喜欢你了
那些已经被捆绑成束的发音 和并排清楚的爱情 如今应该怎么办
再想不出办法的话 会消失掉的哦?
“根本没办法讨厌你” 说过这样的话吧
沿着这个3秒钟 追赶着残骸
在这个什么也没有的房间里 幻想妄想
仅仅是“最喜欢的”词句而已
就觉得发音要是乘着空气沉没了就好
感情也仅仅就是这样而已
不经意就被包裹起来
最讨厌这种感情的崩溃也是
变成了只会嘶吼的人偶而已
拖着这具残骸逃亡了
就算是什么也没有的虚无、对、也能成为完结

リバシブルドール

3年前わたしを撃った
声なき声に誘われて
肝心の歌からずっと逃げ出してる
単純で無意味な線を
のばし疲れたその最後
傲慢な音をかじって吐いて捨てる
3秒間、止まる世界で
心内環境絡まって
真っ向の勝負を放って歩かされる
なんべんもこうやって
わたしを売った
自意識めいた価値観を
冗談で切り捨てたって
ついてくるの
「間違った答えを呟いた
わたしってどうしようもないわ。」
そんなこと言ったって
聞く耳なんて持たないでしょう
始まったことなんだ 全部?
無くなったものなんて無いよ?
ああ、疲れたな。
いい気になった人形が
踊る、回る、跳ねる
縦横無尽!
大好きって言いたいだけ
束になった音、並べまくった
愛情って今どうやって
空になって消えてくれる?
「大嫌いが躓いた」って
話したんだ。
この時間に沿って
さんはいって駆けてったんだ
何も無い部屋で妄想、妄想
3年前わたしを撃った
声なき声に誘われて
3年後渡したペンでなぞる背中、
どうやって単純で無意味な線を
繋げたもんか考える
傲慢な欲を衒った道が閉じる
ああ 何もかも全部
沈む部屋にしまいこんだ。
後ろ向きの挨拶で
鳴る夜を言い包める
「さあ、ここからはどうぞ
お好きに何でもしちゃって。」
どうなった?
それからちょっと行方不明
誰だっけこんなに渦巻いた
この感じ振りまいてたのは
そんなこと聞いたって
感想なんて持たないでしょう?
始まったことなんだ 全部。
無くなったものなんて無いよ。
「ああ、苦しいな。」
遊ぶ 捨てる 拾う くるくる
大好きって言いたいだけ
束になった音並べまくった
愛情って今どうやって
空になって消えてくれる?
「大嫌いが躓いた。」って
話したんだ。
この時間に沿って
さんはいって駆けてったんだ
何も無い部屋で妄想、妄想
大好きって言葉だけ
音に乗せて沈んでいきたいよ
感情ってただこうやって
詰め込まれて不意に言う
大嫌いを崩すんだって
叫ぶだけの人形になった。
さんはいって逃げてったんだ
何も無い空でもう、そう、最後。

  • 专辑:UNHAPPY REFRAIN
  • 歌手:wowaka
  • 歌曲:リバシブルドール

wowaka リバシブルドール歌词

相关歌词

wowaka ワールズエンド・ダンスホール歌词

10/06 06:31
「ワールズエンド?ダンスホール」 作詞:wowaka 作曲:wowaka 編曲:wowaka 唄:初音ミク?巡音ルカ 冗談混じりの境界線上 jou dan ma ji ri no kyougai sen jou 階段のそのまた向こう kai dan no so no ma ta mu ko u 全然良いこともないし.ねえ zen zen yo i ko to mo na i shi.ne e その手を引いてみようか? so no te wo hi i te mi yo u ka? 散々躓いたダン

wowaka ローリンガール歌词

10/07 03:24
ロンリーガールはいつまでも 届かない夢見て 騒ぐ頭の中を掻き回して.掻き回して. 「問題ない.」と呟いて.言葉は失われた? もう失敗.もう失敗. 間違い探しに終われば.また.回るの もう一回.もう一回. 「私は今日も転がります.」と. 少女は言う 少女は言う 言葉に意味を奏でながら! 「もう良いかい?」 「まだですよ.まだまだ先は見えないので.息を止めるの.今.」 ローリンガールの成れの果て 届かない.向こうの色 重なる声と声を混ぜあわせて.混ぜあわせて. 「問題ない.」と呟いた言葉は失われた.

wowaka アンハッピーリフレイン歌词

09/30 02:39
アンハッピーリフレイン(Unhappy Refrain) 作詞:wowaka(現実逃避P) 作曲:wowaka(現実逃避P) 編曲:wowaka(現実逃避P) 唄:初音ミク 翻譯:26 散弾銃とテレキャスター 言葉の整列.アンハッピー 散弹枪与电吉他 言语的队列.UnHappy 単身.都会の町並み 撃ち込んだ音.嫌いですか? 单身.都会街景并列 一字字敲落的乐音.讨厌吗? 声が潰れるまで歌って 何度の時間を棒に振った 直至声嘶力竭歌唱吧 白白耗尽了多少时间 やっとのこと手に入れたアンタ 手離す訳

wowaka テノヒラ歌词

09/29 16:27
恋をして. それは泡の様に 私の心から消え去っていきました. 青空が哀しく澄み渡り その向こう側ではお変わりないですか? 朝,昼,夜通し独り 涙拭いて そっと. まただよ!あの声,君とよく似た-- "会いたい." 今,空に浮かべた声が 空気と混ざり合う "君の手が,つかめますように." ―そう,願うの. 旅を捨て雲へ向かう独り, 私の行き先は何処にあるのでしょう 青空は優しく突き放す. その向こう側には届かせまいとして. ただ 見た 君の温度を 触れたとして, 散っ

wowaka とおせんぼ歌词

10/05 04:18
息(いき)を潜(ひそ)めてあなたを待(ま)つ夜(よる)は i ki o hi so me te a na ta o ma tsu yo ru wa 在屏住气息等待著你的夜里 心(こころ)の扉(とびら)を,闭(し)めるの. ko ko ro no to bi ra o , shi me ru no 将心门,关了起来. 仆(ぼく)の言(い)いたいこと, bo ku no i i ta i ko to , 我想说出口的, あなたの伝(つた)えたいこと, a na ta no tsu ta e ta i

wowaka ずれていく歌词

09/29 17:00
どこかに消えた尸,その间に逃げ出したいだけ はにかみ颜の背中のあなたの感覚ってずれてる. 间违い探しに终われ,1,2の3の挂け声 「足りないもの」お洒落でしょ?って 駆け出す足音が鸣るの スッタカラッタ 右侧の半分がずれて左侧に溶け込んでった. はにかむ颜に腹立て,何様気取りの傍観者は言うよ そう あなたのこと きらいになったのです. 「どこかに消えた」しかだめ? その场に连れ出したいだけ 割れない窓を叩くのって あなたの感覚を疑いましたよ 右侧の半分がずれて左侧に溶け込んでった. はにかむ颜に

wowaka プリズムキューブ歌词

09/27 08:44
暗い.暗いの世界から(在黑暗.黑暗的世界中 ) 仆に「泣いて」って言うんだ(有人對我說「哭吧」) 何もないよな気がしてた(卻好像什麼都沒有發生 ) 何かあったかなあ(發生了什麼呢) 伝えなきゃいけないことが(必須要傳達出去的話語) まだまだ.あるって思うんだ(還有很多的吧,我這樣想着 ) 使え舍ての言叶たちだ(用完以後就被扔掉的話語們 ) 何があったかなあ(發生了什麼呢) 回りだす头の中で(雖然在頭腦中一直迴旋着 ) 仆には多分闻こえない(我大概還是聽不見吧 ) 思い出す余裕もないなあ(一點思考

wowaka とおせんぼ 天変地異編歌词

09/28 17:25
息(いき)を潜(ひそ)めてあなたを待(ま)つ夜(よる)は i ki o hi so me te a na ta o ma tsu yo ru wa 在屏住气息等待著你的夜里 心(こころ)の扉(とびら)を,闭(し)めるの. ko ko ro no to bi ra o , shi me ru no 将心门,关了起来. 仆(ぼく)の言(い)いたいこと, bo ku no i i ta i ko to , 我想说出口的, あなたの伝(つた)えたいこと, a na ta no tsu ta e ta i

wowaka ローリンガール 風林火山編歌词

09/30 12:45
日:ローリンガール ロンリーガールはいつまでも 届(とど)かない梦见(ゆめみ)て 騒(さわ)ぐ头(あたま)の中(なか)を 掻(か)き回(まわ)して, 掻(か)き回(まわ)して. 「问题(もんだい)ない.」と呟(つぶや)いて, 言叶(ことば)は失(うしな)われた? もう失败(しっぱい),もう失败(しっぱい). 间违(まちが)い探(さが)しに终(お)われば,また, 回(まわ)るの! もう一回(いっかい),もう一回(いっかい). 「私(わたし)は今日(きょう)も転(ころ)がります.」と, 少女(しょう

wowaka 裏表ラバーズ歌词

09/27 21:40
いい事尽くめ の夢から覚めた私の脳内環境は, ラブという得体の知れないものに侵されてしまいまして,それからは. どうしようもなく2つに裂けた心内環境を 制御するだけのキャパシティなどが存在しているはずもないので 曖昧な大概のイノセントな感情論をぶちまけた言の葉の中 どうにかこうにか現在地点を確認する目玉を欲しがっている,生. どうして尽くめ の毎日 そうしてああしてこうしてサヨナラベイベー 現実直視と現実逃避の表裏一体なこの心臓 どこかに良いことないかな,なんて裏返しの自分に問うよ. 自問自答,