浅き処(ところ)に
浮世は流れて
我が心亦(また)一つ
浅き彫(ほり)を刻む
縦令(たとい)此の眼が
鈍く濁れども
空の蒼(あお)
木々の藍(あお)
映えて尚(なお)深く
生命芽吹きし春も
儚く暮れ往く秋も
息静まりし冬も
唯然(そ)う在る様に
時節は巡る
低き処(ところ)に
浮世は遷(うつ)りて
我が心亦(また)一つ
小さき皺(しわ)を刻む
縦令(たとい)此の身が
汚泥に塗れども
波の音
風の音は
澄みて尚(なお)清く
闇夜に映りし月も
儚く散り往く華も
深く眠りし森も
唯然(そ)う在る様に
時節は巡る
生命芽吹きし春も
儚く暮れ往く秋も
息静まりし冬も
唯然(そ)う在る様に
時節は巡る
唯、然(そ)う在る様に
時節は巡る
翻譯:MIU
於其浅處
浮世流離
吾心複留
一抹浅印
倘若雙目
渾濁不明
蔚藍天空
常青樹木
深映其底
生命萌芽之春
無常入暮之秋
萬物靜寂之冬
唯是此般
隨世變遷
於其浅處
繾綣浮生
吾心複留
一絲細紋
倘若此身
遍染淤泥
波濤之聲
風過之音
愈為清新
暗夜明月
瞬逝之華
沉眠之森
唯是此般
隨世變遷
生命萌芽之春
無常入暮之秋
萬物靜寂之冬
唯是此般
隨世變遷
唯如此般
隨世變遷
- 专辑:Four O’clock World
- 歌手:栗プリン
- 歌曲:唯然う在る様に