ハーテッド・ドール Hearted doll
中文翻译byGINI
切り取った檻の片隅で膝抱え目を瞑っている
在切断了栅栏的某个角落,怀抱双膝紧闭双眼。
冷えた都会の体感温渡 小さめの吐息一つ空気汚した
感受着大都市的寒冷温度 ,微微叹息弄脏了空气。
愛想笑いと期待はずれを責めたて
因为不能回应别人的期待被狠狠责备,脸上却堆满假笑。
こもりがちの声が恥ずかしくて はにかむ子供の振りで誤魔化した
沉闷的声音很是羞涩,红着脸像孩子一样为自己辩解。
欠伸のふり首を傾げてオルゴールを抱いた人形が
怀抱八音盒,像打哈欠一般倾着头的人偶
私を見て嘲笑(ほほえ)んでくるから疎ましくて旋律を塞いた
像是嘲笑一般盯着我,因为过于难过堵住了耳朵。
選り好みした神様の勝手 壊れかけのオモチャは直らない
任性的神选择性的偏爱,导致坏掉的玩具永远不能修复。
気まぐれや手違いを糾してひとつくらい持つことを赦して
请稍微收敛您的任性与偏见,赦免我的罪,赐予我至少一样事物吧。
こころという澱どうしたって抜き取ることそれすら叶わない
心灵变成一滩浊水,却不知如何摆脱如何宣泄
埋め込んだその意味を ねえ、どうか教えて
呐,请您告诉我,“埋葬”这个词语的意思吧。
窓格子の向こう側 置き去りの真っ白い部屋
格子窗的另一侧,被遗忘的纯白小屋。
だいじょうぶだよって言い聞かすんだ
对自己喃喃自语:“没关系的”
劣等の種の芽が幻想に芽吹いた
用幻想浇灌的劣质种子长出了新芽。
育った皮肉を気取った笑顔で拵えた仮面泣き笑いピエロ
小丑用无所谓的笑容妆点假面来应付一切讽刺,
そんな不実の才能をもって振りまくのを誰が咎めるの?
该怪罪谁教会了它散布这种不正当的才能呢?
与えるでもないのに求めたって差し出すべきモノが見当たらない
虽然没有赐予,但是依旧渴求,伸出的双手空空如也。
見透かされることを怖がって鈍い振りすることを赦せよ
请原谅我明明看透一切,却装作迟钝的样子。
値踏みのない崇高な言動 知らないのやり方もわからない
崇高的言行总是没有价值,每天都在乞求让自己失忆。
愛を請う言葉など吐く資格なんて無い
没有资格说出索求爱的话语。
隣り合う美しさをその名で呼ぶんだ
身边有着一些名为美丽的事物
そんな奇麗な無垢さをこの身体にもください
请把这样的纯洁美好也赏赐给我吧。
選り好みした神様の勝手 壊れかけのオモチャは直らない
任性的神选择性的偏爱,导致坏掉的玩具永远不能修复。
気まぐれや手違いを糾してひとつくらい持つことを赦して
请稍微收敛您的任性与偏见,赦免我的罪,赐予我至少一样事物吧。
借りものの心臓がずっと愛(かな)しみの信号を送るから
借来的心脏一直向我输送爱(悲伤)的信号,
ねえどうかその芽には色めく季節を
呐,请让那新芽也能拥有属于它的新绿
少しだけ息を止めて確かめて
请稍微屏住呼吸,感受一下吧。
- 专辑:闇色ナイトパレード
- 歌手:まふまふ
- 歌曲:ハーテッド・ドール