志方あきこ 埋火歌词


A.Guitar, E.Guitar:Hiroki Itou
Violin:Seiko Ohnuki

Fühle ich mich besser, wenn ich alles niederbrenne?
すべて焼きつくしたら楽になれますか
Fühle ich mich frei, wenn ich alles niederbrenne?
すべて焼きつくしたら自由になれますか
Wird es wie früher
すべてを失くしたら
Wenn ich alles verliere?
元通りになりますか

君ノ描イタ 夢物語ニハ
僕ノ居場所ハ モウ無カッタ
夢ト現(うつつ) ドチラカ選ブナラ
僕ハ現実ヲ選ビタイ

気付かないのなら
 君ヲ置キ去リニ僕ガ逃ゲテ行ク理由モ
思い知ってほしい
 制裁ノ炎ガ意味スル先ニ或ルモノモ

誰(た)がために人は争い
空蝉(うつせみ)を護るために牙を剥くの
約束の地は枯れ落ちて
終末の叫び声が軋み蠢(うごめ)いてる

愛シタ日々ガ 残骸ニナル 僕ノ心ノ炎

Die durch den Wind flatternde Flamme weiB nicht
風に流された炎は
Wie sie sich erloschen kann
その身を消す手立てを知らない
Ware es besser
ならばいっその事
Alles in Schutt und Asche zu legen?
まっさらな焦土にしてしまおうか

君ノ描イタ 夢物語ヘト
僕ハ 砲撃ヲ差シ向ケヨウ
僕ノ愛ガ安物ニナルナラ
総(すべ)テ灰ヘト変ワレバイイ

壊れないのなら
 君ガ組ミ立テタ壁モ正解ノ在処モ
壊せばいいのだと
 制裁ノ炎ノ渦ニ此ノ身ヲ葬ロウ

君の声を抱(いだ)くほどに
もう二度と戻れない軌跡を想う
赤く昇る陽炎(かげろう)の中
美しい響きさえも煙に成り果てる

Ist diese Flamme heiB?
この炎は熱いですか?
Oder kalt?
それとも冷たいでしょうか?
Hast Du immer noch das Feuer der Liebe für mich?
君の心は熱いままですか?
Oder ist das Feuer erloschen?
それとも冷たくなりましたか?

僕ノ涙位ジャ 此ノ痛ミハ消セナイカラ

君の腕に抱かれながら
愛を紡いだ
果てのない旅路の先に
未来などないと知っても

気付かないのなら
 君ノ王国ノ規律ヲ破ッタ理由ヲ
思い知ってほしい
 制裁ノ炎ガ意味スル先ニ或ルモノヲ

誰がために人は争い
空蝉を護るために牙を剥くの
約束の地は枯れ落ちて
終末の叫び声が軋み蠢いてる

愛シタ日々ガ 残骸ニナル 僕ノ心ノ炎

++++++++++++++++++++++++++++
以下转自:http://www.blogbus.com/benjaminchong-logs/228073859.html

埋火《うずめび》
【余烬】

Fühle ich mich besser, wenn ich alles niederbrenne?
Fühle ich mich frei, wenn ich alles niederbrenne?
Wird es wie früher
Wenn ich alles verliere?
【将一切都燃尽就会变得开心吗?
 将一切都燃尽就会变得自由吗?
 如果失去了一切
 就会回到原先的样子吗?】

君(キミ)ノ描(カ)イタ 夢物語(ユメモノガタリ)ニハ
僕(ボク)ノ居場所(イバショ)ハ モウ無(ナ)カッタ
夢(ユメ)ト現《うつつ》 ドチラカ選(エラ)ブナラ
僕(ボク)ハ現実(ゲンジツ)ヲ選(エラ)ビタイ
【在你描绘的梦幻物语中
 我已经看不到我的身影
 若从梦想和现实中择一
 我宁愿去选择残酷现实】

気付(きづ)かないのなら
 君(キミ)ヲ置(オ)キ去(ザ)リニ僕(ボク)ガ逃(ニ)ゲテ行(ユ)ク理由(リユウ)モ
思(おも)い知(し)ってほしい
 制裁(セイサイ)ノ炎(ホノオ)ガ意味(イミ)スル先(サキ)ニ或(ア)ルモノモ
【如果你还未察觉
  我丢下你一个人而离开的理由
 那么我将告诉你
  制裁之火焰还存在的某个深意】

誰《た》がために人(ひと)は争(あらそ)い
空蝉《うつせみ》を護(まも)るために牙(きば)を剥(む)くの
約束(やくそく)の地(ち)は枯(か)れ落(お)ちて
終末(しゅうまつ)の叫(さけ)び声(ごえ)が軋(きし)み蠢《うごめ》いてる
【人们为何而争斗不休
 难道是为保护自己而兵刃相向
 那约定之地成为废墟
 宣告终结的叫声也在蠢蠢欲动】

愛(アイ)シタ日々(ヒビ)ガ 残骸(ザンガイ)ニナル 僕(ボク)ノ心(ココロ)ノ炎(ホノオ)
【曾爱过的每日 化作残骸 我心中的火焰 已被点燃】

Die durch den Wind flatternde Flamme weiß nicht
Wie sie sich erlöschen kann
Wäre es besser
Alles in Schutt und Asche zu legen?
【那火焰顺风而行
 不知可去向何方
 将此地化为焦土
 是否会变得更好】

君(キミ)ノ描(カ)イタ 夢物語(ユメモノガタリ)ヘト
僕(ボク)ハ 砲撃(ホウゲキ)ヲ差(サ)シ向(ム)ケヨウ
僕(ボク)ノ愛(アイ)ガ安物(ヤスモノ)ニナルナラ
総《すべ》テ灰(ハイ)ヘト変(カ)ワレバイイ
【向你描绘的梦幻物语里
 我给你送上最高的枪弹
 若我的爱如此不值一文
 还不如让一切化为灰烬】

壊(こわ)れないのなら
 君(キミ)ガ組(ク)ミ立(タ)テタ壁(カベ)モ正解(セイカイ)ノ在処(アリカ)モ
壊(こわ)せばいいのだと
 制裁(セイサイ)ノ炎(ホノオ)ノ渦(ウズ)ニ此(コ)ノ身(ミ)ヲ葬(ホウム)ロウ
【若它们不可破坏
  你所造出的将答案禁锢的迷宫
 若破坏了话更好
  就让制裁的火焰将我身体埋葬】

君(きみ)の声(こえ)を抱《いだ》くほどに
もう二度(にど)と戻(もど)れない軌跡(きせき)を想(おも)う
赤(あか)く昇(のぼ)る陽炎《かげろう》の中(なか)
美(うつく)しい響(ひび)きさえも煙(けむり)に成(な)り果(は)てる
【我紧紧抓住你的声音
 怀想你和我那永不返回的轨迹
 在摇曳的红色幻影里
 最美丽的声音也化为一缕轻烟】

Ist diese Flamme heiß?
Oder kalt?
Hast Du immer noch das Feuer der Liebe für mich?
Oder ist das Feuer erloschen?
【这火焰是热
 抑或是冷?
 你对我的爱
 又是冷还是热呢?】

僕(ボク)ノ涙(ナミダ)位(クライ)ジャ 此(コ)ノ痛(イタ)ミハ消(ケ)セナイカラ
【因为仅凭我的眼泪 还不足以拂去这伤痛】

君(きみ)の腕(うで)に抱(だ)かれながら
愛(あい)を紡(つむ)いだ
果(は)てのない旅路(たびじ)の先(さき)に
未来(みらい)などないと知(し)っても
【被你的双臂紧拥着
 我唱起爱的歌谣
 尽管无尽旅途前方】
 未来注定是黑暗】

気付(きづ)かないのなら
 君(キミ)ノ王国(オウコク)ノ規律(キリツ)ヲ破(ヤブ)ッタ理由(リユウ)ヲ
思(おも)い知(し)ってほしい
 制裁(セイサイ)ノ炎(ホノオ)ガ意味(イミ)スル先(サキ)ニ或(ア)ルモノヲ
【如果你还未察觉
  将你的王国的规律打破的理由
 那么我将告诉你
  制裁之火焰还存在的某个深意】

誰《た》がために人(ひと)は争(あらそ)い
空蝉《うつせみ》を護(まも)るために牙(きば)を剥(む)くの
約束(やくそく)の地(ち)は枯(か)れ落(お)ちて
終末(しゅうまつ)の叫(さけ)び声(ごえ)が軋(きし)み蠢《うごめ》いてる
【人们为何而争斗不休
 难道是为保护自己而兵刃相向
 那约定之地成为废墟
 宣告终结的叫声也在蠢蠢欲动】

愛(アイ)シタ日々(ヒビ)ガ 残骸(ザンガイ)ニナル 僕(ボク)ノ心(ココロ)ノ炎(ホノオ)
【曾爱过的每日 化作残骸 我心中的火焰 已被点燃】

————————————————————
Uzumebi

Fühle ich mich besser, wenn ich alles niederbrenne?
Fühle ich mich frei, wenn ich alles niederbrenne?
Wird es wie früher
Wenn ich alles verliere?

Kimi no kaita yume monogatari ni wa
Boku no ibasho wa mou nakatta
Yume to utsutsu dochiraka erabu nara
Boku wa genjitsu o erabitai

Kizukanai no nara
 Kimi o oki zari ni boku ga nigete yuku riyuu mo
Omoi shitte hoshii
 Seisai no honoo ga imi suru saki ni aru mono mo

Taga tame ni hito wa arasoi
Utsusemi o mamoru tame ni kiba o muku no
Yakusoku no chi wa kare ochite
Shuumatsu no sakebi goe ga kishimi ugomeiteru

Aishita hibi ga zangai ni naru boku no kokoro no honoo

Die durch den Wind flatternde Flamme weiß nicht
Wie sie sich erlöschen kann
Wäre es besser
Alles in Schutt und Asche zu legen?

Kimi no kaita yume monogatari e to
Boku wa hougeki o sashi mukeyou
Boku no ai ga yasumono ni naru nara
Subete hai e to kawareba ii

Kowarenai no nara
 Kimi ga kumi tateta kabe mo seikai no arika mo
Kowaseba ii no da to
 Seisai no honoo no uzu ni kono mi o houmurou

Kimi no koe o idaku hodo ni
Mou nidoto modorenai kiseki o omou
Akaku noboru kagerou no naka
Utsukushii hibiki sae mo kemuri ni nari hateru

Ist diese Flamme heiß?
Oder kalt?
Hast Du immer noch das Feuer der Liebe für mich?
Oder ist das Feuer erloschen?

Boku no namida kurai ja kono itami wa kesenai kara

Kimi no ude ni dakare nagara
Ai o tsumuida
Hate no nai tabiji no saki ni
Mirai nado nai to shitte mo

Kizukanai no nara
 Kimi no oukoku no kiritsu o yabutta riyuu o
Omoi shitte hoshii
 Seisai no honoo ga imi suru saki ni aru mono o

Taga tame ni hito wa arasoi
Utsusemi o mamoru tame ni kiba wo muku no
Yakusoku no chi wa kareochite
Shuumatsu no sakebi goe ga kishimi ugomeiteru

Aishita hibi ga zangai ni naru boku no kokoro no honoo

  • 专辑:Harmonia
  • 歌手:志方あきこ
  • 歌曲:埋火

志方あきこ 埋火歌词

相关歌词

志方あきこ 宵森人歌词

09/27 05:48
宵森人 慈しむことも 厭わしむことも できないのなら きっと 太古に植物だったのでしょう 君から逃げ出した 此の森で 震えるように眠れる僕は 琥珀へ溶ける夢を視(み)る ++++++++++++++++++++++++ 以下转自:http://www.blogbus.com/benjaminchong-logs/220553365.html 宵森人 Selve amiche, ombrose piante, Fido albergo del mio core, Chiede a voi ques

志方あきこ 空蝉歌词

10/25 03:58
空蟬 [TVアニメ「いつか天魔の黒ウサギ」EDテーマ] 追憶の果てに 静かに揺らめく 永遠に綴る 遥かの約束 かなしみに濡れた ウツセミ コワシテ 絶望を 摺り替えて 孤独を愛でてた ただひとり 君に出会う日まで 此処へおいで 心重ねよう 君の棘を 取り去ってあげる 崩れ落ちた 未来へ奏でる 叫び声を 拾い上げて 接吻交わそう 愛に裏切られ 囀(さえず)る小鳥は 烏籠を求め 彷徨い続けた 感情を閉じる 鍵ナド 無イノニ 柔らかな傷口を 愛撫するように ただ深く 土に埋もれていた 君の毒に その手

志方あきこ La Corolle歌词

10/03 00:08
Sax Norihiko Hibino Keyboard Tomoko Imoto Electric guitar Yoshiaki Watanuki Drums Koki Ohno De la mèr celadom devant du vent Je m'oriente tranquilllememt du nos jours Dans la terre lapis-lazullietendu Je n'oublierais pas sa voix, m'appele <La corolle

志方あきこ Afezeria HARVESTASYA.歌词

10/02 02:50
Was paks ra filre wael , 貴方とこれからずっと一緒にいられることを forgandal pak yehah eterne pitod yor... とても嬉しく思っています Linen yor akata ar ciel , hymme xest pauwel , 詩が力になる世界の物語を1つ 語りましょう piterne geeow ware titilia forlinden grave sik yeeel. 離れた山里の 小さな村での結婚式のこと Rre akata

志方あきこ 片恋歌词

10/01 15:18
Fa' che mi rispecchi, ti prego, nei tuoi occhi affinché la tristezza non abbia la meglio 哀れみに溺れてしまわぬよう 君の瞳に私を映して 何処か 消えてゆきそう 君の瞳 遠くを見ていると 痛む 胸の音 せわしなく 早鐘を打つ 吐息 零れて 上手く 微笑(ワラ)えないよ 君にとらわれてしまいそうで 君に拒まれてしまいそうで 心臆病になってゆくよ どうか答えを言わないで いつまでも Chiama, ti preg

志方あきこ カササギ -Τα εννέα πουλιά -歌词

10/07 10:20
Τα εννιά μικρά πουλιά πηγαίνουν 小さな9羽の鳥たちは στη λίμνη σήμερα, και αύριο στο δάσος. 今日は湖に 明日は森に Και κάποια μέρα, μέχρι το τέλος του ουρανού, そしていつかは 空の果て θα πάνε τραγουδώντας. 歌をさえずりゆくのでしょう Μέχρι τη μέρα που οι φωνές τους να βραχνιάσουν. 声枯れはてる その日まで Μ

志方あきこ アオイロ缶詰歌词

10/06 20:12
Piano:Yasuharu Nakanishi A.Guitar, E.Guitar:Hiroki Itou Bass:Koki Ohno Violin:Seiko Ohnuki 深呼吸したら 大好きなもの集めよう アオイロ缶詰 作るために 光射す海の青 水底の群青 はじけゆく泡の 切ない水色 悲しみが生み出す 暗闇があふれたら アオイロ缶詰もって 君に会いに行くよ 泣かないでね 泣かないでね 涙色より深い 海の碧(あお)さをあげる いつも一緒に 君と笑い合えるなら 僕の大好きを たくさんあげ

志方あきこ Luna piena 歌词

10/12 21:05
Lute: Shigeo Mito Violin: Seiko Ohnuki Tin Whistle: Takashi Yasui Oboe: Masakazu Ishibashi Gut Guitar: Hiroki Ito Nella nebbia notturna, il buio più fitto. Un bimbo smarrito ferito dai rovi. 夜霧が満たす 無の視界 棘(いばら)に傷つく迷い人 Uno specchio d'acqua fermo e arru

志方あきこ 英雄葬歌词

10/01 05:30
Μια εποχή τελειώνει 一つの時代が幕を下ろす όπως κλείνουν τα κουρασμένα μάτια. 疲れた瞼を閉ざす様に Μια ιστορία ολοκληρώνεται 一つの物語は終焉を向かえる και οι συμπολεμιστές του τον αποχαιρετούν. 共に戦った友に見送られながら Ένα όνομα χαράσσεται στην ιστορία 一つの名前が歴史に綴られる σαν μετάλλιο που απονέμετα

志方あきこ LOST CHILDREN歌词

10/08 10:45
[映画「Messiah(メサイア)」主題歌] 白く潰された記憶 持て余すほどの孤独 君のぬくもりが 僕の静寂を破いた 今際の果ても 君を救うよ 咲き誇れ 何ひとつリアルじゃない この海で 命焦がして 永遠(とわ)に咲かせよ 何処にも 慟哭(さけび)は届かないと 言うのなら 拾ってあげる この折れた両翼を広げて 薫り立つ木々に抱かれ 蕾は夢路を急ぐ 足が竦(すく)むたび 想いを闇夜に預けた 機械仕掛けの 僕に目醒めを 生きてゆけ 何ひとつリアルじゃない この街で 君の明日へ 愛を紡いで 乾いた 心