翻譯:kyroslee
ホントハドッチ/實為何方
進むべき道を探すんだ/尋找着應當前進的道路
示すものはまだ見つからないけれど/縱使仍未找到指引
何だか引き寄せられるものがあるの/卻總覺得有某些事物再引誘着我呢
あたしを呼ぶのは誰だ/呼喚我的是誰人
誰にも頼らない/不依靠任何人
一人で生きてゆくよ/獨自一人活下去吧
決めなくてもいいこと/為不下定決心也無妨之事
決めてしまった/作出決定吧
行き先は決まらない/決定不了目的地
何処へ行きましょうか/我該往何處而去呢
助けは要らないわ/我不需要人幫助啊
強く生きる/因為我會堅強地活下去
でもね でもね でも存在しちゃうの/不過呢 不過呢 不過存在着
上手には隠せない/而無法好好隱藏的
不安とか怖いとかって感情/諸如不安或是恐懼之類的感情
じわじわと/逐漸增加
だけど だけど もう変われないよ/然而 然而 我已經無法改變了啊
誰にも頼れない/無人可以依賴
分かち合えず苦しいんだ/這份無法與人分擔的痛苦
内緒だよ/是秘密啊
本当の愛を見つけましょう/去尋找真正的愛吧
キレイな言葉 飾りにはなるけれど/雖然可用漂亮話 去粉飾外表
言うほど簡単じゃないでしょう?/然而並不如嘴裏說的那麼簡單吧?
私にできることは何か/我能做到的事是什麼呢
遠くから聞こえる呼び声/聽到遠方傳來的呼喊聲
助けを求めている そんな気がしたの/感覺就似在 求助呢
た た た 大変だ/不 不 不 不得了
急がなくちゃ/不加快步速不行了
すぐに駆け出した道を/在徑直跑往的道路上
夢中で走っていく/忘我地不停奔走
あなたは何処だ/你身在何方
行き先はわからぬまま/目的地依然未知
それでも引き寄せられる/即便如此還是被吸引過去
あたしを呼んでいる/在呼喚着我的你
あなたは誰/是誰
でもね でもね でも存在しちゃうの/不過呢 不過呢 不過存在着
上手には隠せない/而無法好好隱藏的
不安とか怖いとかって感情/諸如不安或是恐懼之類的感情
じわじわと/逐漸增加
でもね でも本当は嬉しかった/不過呢 其實我是很高興的
進めるんだってことが/「前進」這事
強がるだけ/曾不過是逞強着
立ち尽くした/實則是站立原地的
あの頃は/那段時光
た た た 大変だ/不 不 不 不得了
此処は何処だ/這裏是哪裏呢
迷い込み立ち止まる/誤闖此地迷失去向
だけど まだ呼んでいる/然而 你的聲音
あなたの声が/仍在呼喚着我
「大丈夫、君は君だ/「放心吧 你就是你
自分で選んだ道を/在自己選擇的道路上
ちゃんと走ってるよ/好好地走下去吧
そのままでいい」/這樣就足夠了」
ありがとう ああ、そうか/謝謝你 啊啊,對啊
救われたのはあたし/我才是被拯救的人
引き寄せてくれた/將我引導至此的你
あなたは誰/是誰
- 专辑:ぼろぼろな生き様。
- 歌手:秋赤音
- 歌曲:ホントハドッチ