[ti:アッカンベーダ]
[ar:MAYU]
[al:nicovideo sm20161166]
[by:Momos]
[00:00.11]
[00:01.49]次のセリフは何だったっけ/下句臺詞是什麼來著
[00:05.82]何て言えば正解だったっけ/要說什麼才對來著
[00:10.19]言いたいことは 沢山あるのに/想說的話 明明有一大堆
[00:14.57]場面違いね/卻都不合時宜
[00:17.28]
[00:18.91]放課後 教室 二人きり/放學後 教室裡 只剩我倆
[00:23.25]頭ごちゃごちゃになっちゃって/腦海之中變得亂七八糟
[00:27.62]急に刺したり 首を絞めたら/要是突然刺傷了你 勒緊你的頸間
[00:32.01]大事件だね/那可就出大事了吧
[00:34.56]
[00:36.70]特別な あなたの目の前で/在特別的 你的眼前
[00:41.79]かすかに 震えてるの/微微 顫動
[00:47.39]愛しい世界に/讓人憐愛的世界中
[00:49.88]揺れるオレンジの光/那輕搖的橙光
[00:53.51]
[00:53.97]素直に喋りたい/好想坦率地說出口來
[00:58.37]素直に喋りたいのにね/明明是如此想要坦率地說出口來
[01:02.86]時間切れの合図が鳴り響くから/超時的信號卻突然響起
[01:10.63]「何でもない、また明日。」/只好說著「沒關係,明天再見。」
[01:15.28]背を向けて 逃げだすように/背過身去 就這樣逃離
[01:19.38]「何でもない。」 笑いながら/說著「沒關係。」 面帶笑容
[01:24.56]アッカンベーだ/做個鬼臉
[01:27.34]
[01:28.72]呼吸おぼつかなくなって/呼吸變得不能安定
[01:33.05]歩き方に正解あったっけ/正確答案是藏在腳步當中嗎
[01:37.39]真っ赤な顔も 熱い指先も/不管是紅透的臉 還是火熱的指尖
[01:41.75]他人みたいね/都仿若他人
[01:45.02]
[01:46.33]アッカンベーダ/做鬼臉
[01:50.56]
[01:51.77]作詞:ピノキオP
[01:53.97]作曲:ピノキオP
[01:55.13]編曲:ピノキオP
[01:57.31]唄:MAYU
[01:59.48]翻譯:gousaku
[02:01.69]LRC:Momos
[02:03.34]
[02:16.97]わかりやすい/就用那顯而易見的
[02:18.57]あやつり糸で/提線將我操縱
[02:22.22]あなたの望むままに/我會如你所願
[02:27.59]手の平の上で/在你的掌心之上
[02:30.28]同じ言葉 くりかえす/將同樣的話語 不斷重複
[02:33.70]
[02:33.92]ただ くりかえす/僅僅是 不斷重複
[02:36.33]
[02:39.90]想いを伝えたい/好想將心意傳達
[02:44.35]想いを伝えたいのにね/明明是如此想要將心意傳達
[02:48.75]台本にないセリフは言えない また/我卻無法說出劇本以外的臺詞 重複著
[02:57.04]次のセリフは何だったっけ/下句臺詞是什麼來著
[03:01.40]何て言えば正解だったっけ/要說什麼才對來著
[03:05.68]言いたいことは 沢山あるのに/想說的話 明明有一大堆
[03:10.24]場面違いね/卻都不合時宜
[03:12.97]
[03:14.00]「何でもない、また明日。」/說著「沒關係,明天再見。」
[03:18.75]溢れる好きを隠すように/將心中滿溢的愛意隱藏
[03:22.75]決められた 筋書きに/無奈地遵循那
[03:27.22]仕方なく従うように/既定的 劇情
[03:31.49]「何でもない。」 笑いながら/說著「沒關係。」面帶笑容
[03:36.62]アッカンベーだ/做個鬼臉
[03:40.24]
[03:47.46]アッカンベーだ/做個鬼臉
[03:51.08]
[03:56.22]素直に喋りたい/好想坦率地說出口來
[04:01.99]
[04:04.94]素直に喋りたい/好想坦率地說出口來
[04:10.75]
[04:17.43]終わり
[04:20.41]
- 专辑:VOCALOID3 Library MAYU
- 歌手:VOCALOID
- 歌曲:アッカンベーダ