给女儿 (A Letter From My Dad)
歌手:何欣穗
昔の事が 目に浮かぶ
天井まで吹っ飛ぶ様な わめき声
でも入学して かわったね
鳳凰木 見える 窓際で
其の頃Daddyを尊敬してた
其の頃Daddyを尊敬してた
中学入り
コントラバス 引いてた
首切られる 鶏の鳴き声 みたいな音
或日壊れて べそをかく
Daddyそれ担いで 修理に台南行き
其の頃父さんが 好きでした
其の頃父さんが 好きでした
博士に成るかと
思ってたが
学校出て したい事した 気侭な暮し
でも何時の間にか
歌始め
爆音を出す Hard Rock Cafで唄ってた
其の頃親父が 大嫌い
其の頃親父が 大嫌い
勝ち気で 真面目
声張り上げて
毎日唄い 喉を壊して 話も出来ず
もう唄う事止めないか
親父の話 偶に聞いてくれ
煩い親父 仲良くなれないか?
もう一度仲良く成ってくれ
もう一度仲良く成ってくれ
我已不是little girl 有些话说不出口
But I'm still your little girl and I love you....still
中文翻译:
往事浮现眼前
那啼哭的声音像是会吹走屋顶的样子
只是 上学了之后 开始转变了
在能看到凤凰木的窗边
那时候还是尊敬着爸爸的
那时候还是尊敬着爸爸的
进入中学后 开始学习演奏低音提琴
那声音就像是被切断头的鸡的叫声
后来有一天 琴坏了 快哭了
爸爸背着琴到台南去修理
那时候还是喜欢着父亲的
那时候还是喜欢着父亲的
希冀着你能成为一名博士
结果 你离开了学校 任意妄为地过自己想要的生活
又不知何时起开始了歌唱的生涯
在放着爆音的硬摇滚酒吧里唱歌
那时候是非常讨厌老头子的
那时候是非常讨厌老头子的
好胜 自我 提高嗓门
每天不停地唱 唱到喉咙都沙哑了 没办法说话
唱歌的事请停止吧
偶尔也听听老头子的话好不好
就那么讨厌老头子 不能重归于好吗?
请再一次重归于好吧
请再一次重归于好吧
我已不是little girl
有些话说不出口
But I'm still your little girl
And I love you...still
- 专辑:她的·发光摇摆
- 歌手:何欣穗
- 歌曲:给女儿 (A Letter From My Dad)