歌:初音ミク
こんな夜遅くまで長話しちゃってごめんね
つまらない話でも頷いてくれてありがとう
(いっくよー)
今回こそは気持ちよくしなきゃって
頬張るけどいつも歯があたる
今夜こそはと上に乗るけれど
ちょっと動くだけで抜ける
ただあなたに何かしたくて
頑張るけどいつも空回り
イメトレの中では出来たのに
肌と肌が触れあうだけで駄目なの!
どんな時も「気持ちいい」って言ってくれるけど
ホントは痛いのを我慢しているんじゃない?
ウソをついても演技でも何でもいいけど
要するに、嫌いにならないでね!
やっぱりウソをつかれるのは絶対に嫌かも!
話したいことがあったはずなのに
話すうちに脱線して戻れない
自信作の料理が出来ても
電子レンジの中に忘れる
「こんな私のどこがいいの?」
そう尋ねる度に怒られる
「君が君であることが好き」
それって本当にフォローになってるかな?
色んな事空回りして上手くいかなくて
私なんかがあなたに本当に釣り合うの?
不器用な言葉なんかじゃ伝わらないけど
要するに、あなたが大好きなの!
どんな時も優しく微笑んでるけど
ホントは心の中で怒ったりしてるの?
バカにしてもからかっても何でもいいけど
要するに、嫌いにならないでね!
やっぱりバカにされるのはちょっとだけ嫌かも!
(ふぅ、ありがと!ペコリ♪)
翻譯:pumyau
漫漫秋夜耍點任性
抱歉跟你講話講到這麼晚
也謝謝你願意點著頭聽我無聊的話
(要上囉-)
這次一定得讓你舒服
雖然這麼想而塞了滿嘴卻還是碰到牙齒
雖然說著今晚一定要成功而騎在上面
不過只是稍微動一下就滑掉了
只是想為你做點什麼
雖然拼命努力卻總是落空
明明在想像訓練中都會成功的
但只是肌膚互相碰觸就不行了!
雖然你無論何時都願意對我說「好舒服」
但會不會實際上是在忍著疼痛呢?
無論撒謊還是做戲都無所謂
總而言之,不可以討厭我喔!
說是這麼說但搞不好還是絕對不想聽你說謊!
明明就有想說的話
但說著說著就離題離到回不來了
就算做出了拿手好菜
卻忘在微波爐裡面了
「像我這樣到底哪一點好?」
每次這樣問就會被罵
「我就是喜歡原原本本的你」
你那樣是真的有想幫我解套嗎?
有許多事總是落空總是無法順利
我和你真的相配嗎?
雖然笨拙的話語沒辦法讓你明白
總而言之,我最喜歡你了!
雖然無論何時你都會溫柔的微笑
但會不會其實是在心中偷偷的生氣?
無論要把我當笨蛋或笑我都無所謂
總而言之,不可以討厭我喔!
說是這麼說但搞不好還是有點不想被當笨蛋!
(呼,謝謝!敬禮♪)
- 专辑:Dead Ball Project vol.5
- 歌手:デッドボールP
- 歌曲:秋の夜長にワガママを