译者:Marumiyan (sublimate ur hearing)
till death do us apart, and it did
直到死亡将我们分离,它确实做到了
come sudden like clouds, and it hid my sun,
来得突然,像云遮住了我头顶的太阳
my truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead
真理比想象沉重,盖子印模一般压在我们培养的生活
on our lives we nourished
and the days we cherished as kids
那些我们珍惜的孩提时光
we let them whizz on by, but when I rewind
我们让它们飕飕掠过,但当我回忆时
your smile is the only thing that comes to mind
你的微笑是唯一我能想起的事
your smile is the only thing that shines
你的微笑是唯一闪光的东西
in your last breath you told me, that you had to go
在你临终时,你告诉我,你不得不离开
'cause it pained you so,
因为它给你太多痛苦
oh I loved you so much so
噢,我太爱你了
was I selfish to hold on,
我太自私地想去挽留
and cling on to your body that hosts a soul
紧紧抱着你那拥有灵魂的身体
that wanted to set free the eagle in a cage
(那灵魂)想将笼子里的鹰放飞
and you became eagerly what I wanted to be
你急于变成我想要的样子
you the person to leave, I the person
你是离开的那个人,我是
to see off another best friend to land's end
送别有一位挚友到世界尽头的那个人
I watched grown men moan, and women weep
我看到大人哭喊
as you quietly descended six feet deep
而你静静地沉寂到地下
but the spirit ascended before our wet eyes
但是精神却在上升
a gift from god, returned to sender
来自上帝的礼物,只好回送
though I like to pretend that this never happened
尽管我喜欢假装这些都没发生过
I can turn around and see you laughing
我能转身看见你在微笑
but the fact is you could never practice
但事实却是你再也不能做这些了
getting blind-sided and eating the wind shield
思维僵化享受风保护
endless field of shards of glass
那无尽的玻璃
this too shall pass, but reality bites, it says not so fast
这些也应该跳过,但现实伤人,它说别那么快
first you must climb a calvary of shattered hopes
首先你要爬过渺茫的希望的受难地
and then a mountain of prayers unheard
然后是一座没被听到的祈祷的高山
'till you reach that peak where you can see the dark abyss below
知道你到达顶峰,在那儿你能看到下面黑暗的深渊
then you let me know if you have what it takes for a leap of faith
如果你有跳下去的勇气请告诉我
I had to say, hell no, heaven yes, but not yet
我不得不说,地狱?不! 天堂?对! 但还不行
please bless a forehead, cold in a bed
请亲吻额头祝福,床上很冷
or alone on the road with nobody to hold
街上很冷清,没人陪伴相互依偎
when the pouring rain is too much to bear
当倾盆大雨大到无法承受
it's a reason to live for a seed that needs care
这是为一颗需要照顾的种子而活下去的理由啊
till death do us apart and it did
come sudden like clouds and it hid my sun,
my truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead
on our lives we nourished
and the days we cherished as kids
we let it whizz on by, but when I rewind
your smile is the only thing that comes to mind
your smile is the only thing that shines
now I hit this stage in honor of you,
现在我站在舞台上,以此纪念你
how's the other side, I bet it's a splendid view
你那边的世界怎么样,我估计是很奇妙的风景
no more stress for rent, or to make ends
没有租金的压力,或是要弥补入不敷出
collide in a cocktail, shame with envy
与粗俗的人接触,为嫉妒而羞愧
I can hide behind lens that block the UV
我能藏在防紫外线的镜片下
looking in from the outside the bowl is murky
从外面往里看,场地已昏暗
the toll for the bridge is rising
桥上的钟声已响起
weatherman says storm, city hall is burning
天气播报说是暴风雨,城市的大堂在燃烧
same ol' chaos, gotta shut my cell like I'm waiting to take off
一样的混沌,要关上我的小房子像是我要准备起飞一样
on the runway, scoping out the window
在跑道上,从窗子往外看
the moisture covers the sight though
尽管湿气遮住了视线
telling myself it's just another day in the life of a starving artist
告诉自己这只是挨饿的艺术家生命里的又一天
trying to paint a dream you woke from,
试图粉饰你醒来的那个梦
chasing the departed
追逐离开的
we used to hang by the banks to see who can skip a stone the
我们原来经常在河岸边,比比谁能把石头扔到最远
farthest
what I thought was a stream is now an ocean
我原来觉得是水流,现在却是海洋
no such thing as an extreme to show devotion
没有一个极端来展示对你作品的前程
to your craft, which I didn't know the half
我一点不了解
tried to knock down your door and caught the backdraft
试图敲你的门,抓住热情
and a whiplash, all in reverse
鞭子抽打,但全部反了
then I finally stood up and said, we reserve the right to serve anyone
我最终站起说,我们保留这份权利来为任何人服务
and on the same note you deserve the best of the most fun
同样的,你也应该享受最好最多的快乐
by the way I got your letter, you said you were fed up
我收到你的信时,你说你厌倦了
well I second that and I reckon that you tried
好吧,我支持我也理解你疲惫了
so I don't place a blame that you took the fifth,
所以我没有责怪你
and the first flight out of town, into the mist
第一架航班离开镇上,消失在雾里
till death do us apart and it did
come sudden like clouds and it hid my sun,
your truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead
on our lives we nourished
and the days we cherished as kids
we let 'em whizz on by, but when I rewind
your smile is the only thing that comes to mind
your smile is the only thing that shines
your smile is the only thing that comes to mind
your smile is the only thing that shines
whether a tree lives to see the end of centuries
树能不能活得那么久看到世纪末
or a random hand picks it instantly
或者任意的人砍走它
life is art, a miracle for all to believe,
生命是门艺术,一个让所有人都信服的奇迹
I must tell you that you lived beautifully
我必须告诉你你活得很漂亮
- 专辑:Luv Sic Pt. 5 (Den-One Remix)
- 歌手:Den-One
- 歌曲:Luv Sic Pt. 5 (Den-One Remix)