ママ譲りの赤毛を 2つに束ねて みつあみ 揺れてた
なぜだったのだろうと 今も想う けれどまだわからないよ
静かに席を立って ハサミを握りしめて
おさげを切り落とした
# それは とても晴れた日で
未来なんて いらないと想ってた
私は無力で 言葉を選べずに
帰り道のにおいだけ~
優しかった 生きていける
そんな気が していた #
教室で誰かが笑ってた
それはとても 晴れた日で
髪がなくて今度は 腕を切ってみた 切れるだけ切った
温かさを感じた 血にまみれた腕で 踊っていたんだ
あなたがもういなくて そこには何もなくて
太陽 眩しかった
それはとても晴れた日で
泣くことさえ できなくて あまりにも
大地は果てしなく 全ては美しく
白い服で遠くから 行列に並べずに少し歌ってた
今日みたく雨なら きっと泣けてた
# Repeat
教室で誰かが笑ってた
それは とても晴れた日で
***
将遗传自妈妈的红头髮 扎成两条辫子 摇啊摇的
究竟是为了什麽呢 至今 我还是怎麽也想不透呀
静静从座位上站起来 紧紧握住剪刀
剪掉了我的髮辫
# 那真是非常晴朗的一天
我以为根本不需要什麽未来了
我是如此无力 无从选择该说什麽话语
唯独回家路上的气味~
是那麽的温柔 活得下去的
我那麽想 #
教室裡有人笑了起来
那真是非常晴朗的一天
剪去头髮后 接下来试着割了手腕 割到不能再割为止
感觉到一股汩汩流出的温热 抬起血淋淋的手臂 翩翩起舞
你已经不在了 那裡的一切都荡然无存了
只有太阳依然刺眼
那真是非常晴朗的一天
甚至连哭都哭不出来 只因
大地一望无际 万物何等美丽
我身着白衫 站离(送葬)队伍远远地 轻轻哼着歌
如果那天也下着像今天这样的雨 我一定会哭出来的
# Repeat
教室裡有人笑了起来
那真是非常晴朗的一天
--
*中译来源:织歌虫ORIKA的日文歌词中译小集
- 专辑:Coccoベスト+裏ベスト+未発表曲集(告别精选)
- 歌手:Cocco
- 歌曲:Raining